Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Честь негодяев - Джеймс Кори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Честь негодяев - Джеймс Кори

234
0
Читать книгу Честь негодяев - Джеймс Кори полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:

— Мы узнаем, где они, потому что это знаю я,— произнес Баазен так спокойно, будто разговор шел о погоде.

Скарлет кивнула охотнику:

— Ладно.

В ладони у нее оказался бластер, и она незаметно отодвинулась от Хана. Теперь они трое образовывали треугольник, в котором каждая вершина была вооружена.

Улыбнувшись, мириаланин подхватил культей ручку кейса и приподнял, так что тот соскользнул и повис у него на локте, покачиваясь.

— Ну что, возвращаемся на ваш корабль, а? Мы получили то, за чем пришли.

— А может, оставить тебя здесь вместе с Маасом?— предложил Хан.—Мы просто заберем то, что нам нужно.

Скарлет ничего не сказала, но продолжала незаметно приближаться к Баазену слева.

— Лучше стой там,— остерег ее мириаланин.— Меня нервирует, что ты пытаешься подобраться к моей слепой зоне. Насколько печален мир, где никому нельзя верить!

— И что теперь?— поинтересовалась Скарлет. Хан не понял до конца, к Баазену она обращалась или к нему.

— Я думаю, мы...— начал было контрабандист, но его слова утонули в высоком пронзительном вое, который доносился, казалось, сразу со всех сторон.

— Поздняк метаться, паря!— взвыл Баазен.— Договорим в другом месте!

Сработала сигнализация планетарной системы обороны. Орбиту уже занимали звездные разрушители. Империи оказались не нужны данные, украденные Маасом, ей нужно было лишь проследить, что больше никому они не достались. Имперцы не станут утруждать себя высадкой десанта— просто разбомбят планету в пыль, а потом убедятся, что на ней не осталось ничего живого, что может помешать их планам.

— Идем на «Сокол»,— позвал мириаланина Хан. Тот с улыбкой кивнул. Соло постучал по комлинку, пытаясь связаться с Леей, но соединения не было. Связь уже отключилась.

Скарлет метнулась к двери и нетерпеливо махнула им, приглашая бежать за собой. Баазен сунулся было следом, но остановился и повернулся к R3 и крысе.

— Если хотите, можете лететь с нами,— предложил он им.

Пернатая крыса спрыгнула с головы дроида и уселась на пол рядом с телом своего хозяина. Дроид секунду что-то бормотал, а затем выдвинул колеса и последовал за охотником за головами. Выходя из номера, Хан обернулся и увидел, что крыса вгрызлась в ногу Хантера Мааса. Нет верности среди воров.

Сирены все еще оглушительно вопили, но их начал перекрывать другой звук. Тяжелый грохот, похожий на отдаленный гром.

Началась орбитальная бомбардировка.

Постояльцы устремились прочь из своих номеров в коридор, крича в комлинки и волоча наспех собранный багаж. Хан заметил, как миниатюрный угнот споткнулся о свои собственные баулы и растянулся на полу, а на него наступил спешащий следом человек.

Хан схватил Скарлет и Баазена за рубашки, чтобы не потеряться в толчее, и потащил к главному залу заседаний. Улицы быстро заполонил наземный транспорт и бегущие пешеходы. Чтобы добраться до космопорта, предпочтительнее было срезать путь через сады и конференц-залы, не прорываясь сквозь запрудивший улицы народ.

Похоже, Скарлет поняла, куда он их ведет, и согласилась с его планом. Как только девушка сообразила, что к чему, она сама схватила его за руку и принялась проталкиваться сквозь толпу. Баазен, спотыкаясь, шел сзади, позволяя им прокладывать путь.

Дородный инородец с серо-зеленой колеей и клыками размером с кинжал столкнулся с ними и гневно взвыл, но не успел Хан даже извиниться, как воздух всколыхнула мощная взрывная волна, сбив с ног всех, кто был в коридоре. Вслед за этой встряской раздался самый громкий шум, который Хан когда-либо слышал. Каменные стены Центра конклавов затрещали, будто стекло под чрезмерной нагрузкой. Он чувствовал, как во рту вибрируют зубы.

Когда все закончилось, он поставил Скарлет и Баазе-на на ноги и крикнул:

— Пошли!

Сам себя он едва слышал. Казалось, внутри черепной коробки бьется пронзительный визг.

— Не отставай, или останешься тут навсегда!— прикрикнул Баазен на маленького R3. Три ноги не позволили дроиду опрокинуться при взрыве, но на них было тяжело проталкиваться сквозь толпу.

— Оставь его!— закричал Хан.

Баазен поспешил за ним с ухмылкой на лице, но его щеки сильнее позеленели от страха.

~- А тот последний грохнул совсем близко, а?— бросил он, пытаясь говорить беззаботно.

Будто в ответ на его слова по коридору разнеслось эхо от целой череды взрывов. Впрочем, звучали они теперь гораздо дальше. Скарлет наконец-то добралась до боковой двери отеля и выскочила в сад, прилегающий к кон-ференц-центру.

Все трое посмотрели вверх. Даже такую громаду, как звездный разрушитель, было невозможно разглядеть на орбите, но местонахождение кораблей выдавали извергаемые ими гигантские лазерные залпы: сорвавшись с небес, они обрушивались на поверхность планеты. Шквал огня раз десять ударил в соседнюю горную цепь, отколов от нее куски породы размером с космический корабль, и те осыпались на город дождем осколков.

— Они, бедняжки, расстроены,— заметил Баазен. Казалось, даже его поразила жестокость, с которой Империя навалилась на планету. Пришельцам отвечали несколько орудийных батарей, расположенных на вершинах гор.

Золотые плазменные огни взлетали вверх, оставляя за собой шлейфы черного дыма.

— Сюда.— Скарлет потащила Хана через боковую дверь конференц-центра. Баазен следовал по пятам, все еще с ошеломленным видом вглядываясь в небо.

Хан узнал громадный зал, где Лея произносила свою знаменательную речь. Сейчас его запрудили делегаты конференции, которые, как и он, решили не соваться на улицы. Он надеялся, что Лея уже покинула Киамарр.

Пока они спешили через зал к длинным коридорам, ведущим на причалы, земля содрогалась, а с небес один за другим обрушивались залпы. Воздух во всем городе пропитался дымом и пылью. К вою сирен системы обороны и грохоту бомбардировки прибавились новые звуки— рокот двигателей космических кораблей и визг сверхзвукового полета.

— Все бегут,— констатировал Хан.

— Хорошо,— отозвалась Скарлет и потащила его в незнакомый боковой коридор.— Здесь короткий путь к причалам.

Они успели продвинуться лишь на несколько сотен метров, когда уткнулись в тяжелую взрывозащитную дверь. Запертую.

— Ничего себе короткий путь.— Хан огляделся в поисках другой дороги.— Ты так и планировала?

— Прикройте меня,— отозвалась девушка, доставая портативный резак.

Баазен повернулся к ним спиной, держа бластер наготове, чтобы смотреть в коридор, откуда они пришли. Обрубком руки он прижимал к груди кейс Мааса.

— Стрелять в кого-либо причин нет,— сказал Хан, опуская его руку с бластером.— Все пытаются сбежать, как и мы. Разве что если ты сможешь сбить из этой штуки звездный разрушитель...

1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Честь негодяев - Джеймс Кори"