Книга Замри, умри, воскресни - Мэриан Кайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Валяй.
15:24
— Жожо, ты не поверишь.
— Бекки, привет, мне…
— Сегодня у меня была встреча, и представляешь? Один зуб взял и выпал! Я только рот раскрыла что-то сказать, как чувствую: во рту зуб катается, как ледышка из кока-колы. Как в моем сне!
— Как может зуб взять и выпасть?
— Это не совсем зуб, а коронка, но все равно выходит, я ясновидящая.
— А коронка у тебя в последнее время не качалась?
— Нет. Разве что самую малость…
— Бекки, прости, надо бежать.
15:31
— Жожо, это Олив. Ладно! — Дышите глубже. — Миллион.
15:33
— Таня, они дают миллион.
— Миллион! Как они могут этой курице доверять такие деньги? Она с детективом-то с трудом справляется…
— Ты играешь дальше или нет?
— Играю, но мне придется опять говорить с нашими финансистами. А кстати, как твоя нога?
Теперь, подняв ставки до первоначального миллиона, Жожо чувствовала себя на седьмом небе.
— Что дальше? — спросил Мэнни.
— На сегодня все, завтра продолжим. Обе от книги в восторге — к тому же у них личные счеты, что нам только на руку.
— Как станете праздновать? На йогу пойдете?
— Скажешь тоже! Предамся безудержному сексу с моим возлюбленным. — Зря она это сказала. От возбуждения всю осторожность растеряла.
— А кто он? — поинтересовался Мэнни.
— Неважно.
— Ричи Гант, да?
— Нет. Ричи Гант — это твоя пассия.
— Сначала был вашей, потом дал вам отставку, вы очень страдали, без конца звонили и умоляли взять вас назад.
Жожо провела щеткой по волосам.
— Как я выгляжу?
— Нагнитесь и тряхните головой. Жожо смерила его ледяным взглядом.
— За идиотку держишь?
— Нет, что вы! Просто так волосы пышнее делаются. Это я не для того, чтобы вам в вырез заглянуть. — И после паузы: — Ну хорошо, не только для того.
Вторник, 9:15, у дома Жожо
Что Марк сегодня не придет, она поняла сразу, как у подъезда столкнулась с посыльным из цветочного магазина.
— Куда вы пропали? — набросился он. — Я уже домой собирался. В семь я заканчиваю, не знаете разве?
— Это для меня? — Она оглядела цветы. — Вот черт!
— Благодарю покорно.
Она сунула букет под мышку, где уже торчала бутылка шампанского — будто она собралась поддать в одиночку, — и достала мобильник. От Марка было три сообщения. Пони наступил Софи на ногу и сломал два пальчика. Он очень извиняется. (Первое сообщение.) От стыда он места себе не находит. (Второе сообщение.) Она перестала с ним разговаривать? (Третье.)
Она набрала номер его мобильного.
— Ее могла бы и Кэсси отвезти, но она так расстроилась, что попросила меня поехать с ними.
В его голосе слышалось страдание: его доченьке больно, и она хочет, чтобы папа был с ней. Жожо вздохнула: ну как можно на него злиться?
— В субботу? В воскресенье? — спросила Марк.
— А завтра вечером ты не сможешь? У меня завтра гипноз от курения, а я хочу прогулять.
— Извини, Жожо, я завтра веду этих итальянских издателей в ресторан. Но если ты не хочешь на гипноз — не ходи. Для этого не нужно искать предлог.
Ты прав. Ладно. Тогда в субботу? Скажи Софи, чтобы близко к лошади не подходила. И пусть другие конечности бережет!
Она наудачу набрала Бекки, но и дома, и по мобильному сработал автоответчик, и Жожо позвонила Шейне.
— Давай куда-нибудь сходим, — заявила Шейна.
— А как ты няньку так быстро найдешь?
— Няньку? Зачем мне нянька? У меня есть Брэндон. Брэндон! Мы с Жожо идем куда-нибудь выпить.
— Приехать к тебе?
— Нет, что ты! Уверяю тебя, в здешних барах тебе не понравится. Там только пулю схлопочешь. Как ты начет Айлингтона? «Голова Короля», через час — идет?
— До встречи.
Они обсудили аукцион, поговорили о том, как сильно Жожо ненавидит Ричи Ганта, потом об импотенции Брэндона, и после нескольких стаканов Жожо проболталась Шейне о сорванном свидании. Это была ошибка.
— Девушка, это никуда не годится. — Шейна с негодованием покачала головой.
Это негодование адресовано ей, догадалась Жожо и со смехом ткнула подругу в живот.
— Не смотри на меня так!
— Я просто говорю, как обстоит дело. Не нравится тебе такая жизнь — измени ее! Знаешь, что надо сделать? — раскомандовалась Шейна. И, не дав Жожо ответить, закончила: — Надо познакомить его с нами — со мной и Брэндоном, Бекки с Энди. Так люди делают — знакомят друг друга со своими друзьями.
— Но он женат!
— Да, но если у него к тебе серьезно — как ты меня уверяешь, — то он и сам захочет с нами познакомиться.
— Скажи уж лучше: это ты хочешь с ним познакомиться. Нет, Шейна…
— Ты непременно должна с этим разобраться. Приходите к нам в воскресенье на бранч. Я позову маму, чтобы стояла у плиты и детей на себя взяла. Напьемся и познакомимся. Полвторого устроит?
О господи!
— Нет, Шейна. Мне каждая минута с ним дорога. Я не хочу им ни с кем делиться.
— Полвторого, — упрямо повторила Шейна.
— Нет. — Жожо уперлась в нее взглядом.
— Полвторого.
— Нет.
— Полвторого.
— Нет.
— О господи!
— Что такое?
— Там одна из сестер Уайатт.
Жожо крутнулась на табурете и увидела, что в бар толпой входят люди после театра, среди них была высокая блондинка.
— Это же Магда! — Из трех сестер Магду она любила больше всех.
Та тоже их заметила.
— Жожо! Роскошная женщина! — Они обнялись. — И Шейна тут! Как я рада!
С Шейной она не так ласкова, как со мной, подумала Жожо.
— А Бекки с вами?
— Нет, мы вдвоем, — пролепетала Шейна, словно извиняясь.
— Мы сейчас идем ужинать. — Магда сделала жест в сторону своей пышной свиты. Семь или восемь холеных мужчин и женщин. — Присоединяйтесь! — Она просительно тронула Жожо за руку.
Она приглашала искренне, но Жожо не хотелось садиться на хвост, и она отговорилась тем, что завтра рано вставать.
— Ну, как знаешь, но обещай, что ты мне позвонишь, и мы куда-нибудь сходим. Обещаешь?