Книга Ваша взяла, Дживс - Пэлем Грэнвил Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я понял, что нет и намека на лодыжки Анджелы, я, как вы уже знаете, почувствовал огромное облегчение. Однако удивился еще больше. Со времени прискорбного случая в «Трутнях» прошло несколько месяцев, и до сих пор Таппи не выказывал никаких признаков раскаяния или сожаления о содеянной им пакости. Более того, как я узнал из достоверных источников, на обедах и званых вечерах он постоянно рассказывает о своей идиотской проделке, хвастает и хохочет как сумасшедший.
Поэтому я не мог взять в толк, как это он столько времени спустя докатился до того, чтобы просить у меня прощения. Возможно, у него совесть заговорила, но с чего бы вдруг?
И тем не менее факт остается фактом.
– Таппи, дружище, – со свойственным мне великодушием сказал я, – забудем об этом.
– Как это «забудем»? Я не забуду.
– В том смысле, что не стоит вспоминать. И думать не стоит. Все мы порой теряем голову и делаем глупости, а потом жалеем. Ты ведь тогда был сильно навеселе.
– О чем, черт подери, мы говорим?
Мне его тон не понравился. Что за бесцеремонность!
– Поправь меня, если я ошибаюсь, – сухо сказал я, – но мне казалось, ты извиняешься за свою дурацкую шутку в «Трутнях», когда ты закинул кольцо за стойку и мне пришлось прыгать в бассейн во фраке.
– Вот осел! Я совсем о другом.
– О чем же?
– Об истории с этой Бассет.
– О какой истории?
– Берти, когда вчера ты мне сказал, что любишь Мадлен Бассет, я сделал вид, будто верю, но на самом деле усомнился. Уж очень невероятно. Но потом я навел справки, и твои слова подтвердились. Я пришел извиниться за то, что не поверил тебе.
– Говоришь, навел справки?
– Я спросил Бассет, делал ли ты ей предложение, и она сказала, да, делал.
– Таппи! Ты с ума сошел!
– Еще чего!
– Это же верх бестактности, неужели ты не понимаешь?
– Нет.
– Нет? Ну тогда конечно. Хотя, по-моему, тебе следовало бы вести себя деликатнее.
– К черту деликатность. Я должен был убедиться, что не ты похитил у меня Анджелу. Теперь я знаю, что не ты. Ладно, раз уж речь идет об этом, не стоит его упрекать в отсутствии деликатности.
– А, ну тогда все в порядке, слава богу.
– Я выяснил, кто похитил Анджелу.
– Что-что?!
Он мне не ответил. В глазах у него разгорался мрачный огонь. Он угрожающе выдвинул челюсть, и теперь она выпирала, не уступая Дживсову затылку.
– Берти, – сказал он, – помнишь мою клятву? Помнишь, что я хотел сделать с тем гадом, который отбил у меня Анджелу?
– Если не ошибаюсь, ты собирался оторвать ему голову…
– …и выпустить кишки. Правильно. Программа остается в силе.
– Но, Таппи, уверяю тебя, никто не похищал у тебя Анджелу в Каннах, готов засвидетельствовать под присягой.
– Ее похитили, когда она вернулась сюда.
– Что?!
– Перестань чтокать.
– Но после возвращения она ни с кем не виделась.
– Ни с кем? А тритонофил?
– Гасси?
– Ну да. Финк-Ноттл, змея подколодная. Нет, это уже полный бред.
– Послушай, ты бредишь! Он влюблен в Бассет.
– Не может быть, чтобы вы все были влюблены в эту малохольную Бассет. По-моему, в нее вообще невозможно влюбиться. Говорю тебе, он влюблен в Анджелу. А она в него.
– Но Анджела дала тебе отставку еще до приезда Гасси.
– В том-то и дело, что два часа спустя.
– Не мог же он в нее влюбиться за два часа.
– Почему? Я в нее влюбился за две минуты. Я ее боготворил, эту лупоглазую зазнайку.
– Но послушай…
– Не спорь, Берти. Факты говорят сами за себя. Она любит этого кретина.
– Чушь, старик. Совершеннейшая чушь.
– Да? – Он в ярости топнул ногой. Раньше я про такое только в романах читал, но собственными глазами никогда не видел. – Тогда объясни мне, как вышло, что они помолвлены?
Меня будто дубиной по голове шарахнули.
– Помолвлены?!
– Она сама мне сказала.
– Пошутила.
– Нет, не пошутила. Сразу после того как закончилась эта дурацкая комедия в школе, он сделал ей предложение, и она согласилась, даже глазом не моргнула.
– Послушай, здесь какая-то ошибка.
– Именно ошибка. Со стороны Финк-Ноттла, змеи подколодной. Сейчас я живо ему это объясню. Вот дай только поймаю. Гоняюсь за ним с половины шестого.
– Гоняешься?
– Все обегал. Хочу оторвать ему голову.
– Ага. Понимаю.
– Ты случайно его не видел?
– Нет.
– Если увидишь, поскорей с ним простись и беги заказывать похоронный венок… А-а, Дживс.
– Сэр?
Я не слышал, как отворилась дверь, но Дживс уже снова оказался в спальне. Лично я уверен, как уже раньше упоминал, что Дживсу двери вообще не нужны. Он вроде индийских йогов, которые могут зашвыривать свои астральные тела куда им заблагорассудится – например, растворится в воздухе где-нибудь, скажем, в Бомбее, а потом соберет свои составные части и через пару минут, глядишь, появился уже в Калькутте. Только такая гипотеза может объяснить, как Дживс ухитряется возникать там, где его только что не было. Видимо, просто-напросто перемещает свое эфирное тело из точки А в точку В, вот и все.
– Дживс, вы не видели мистера Финк-Ноттла?
– Нет, сэр.
– Хочу его прикончить.
– Очень хорошо, сэр.
Таппи выскочил вон, хлопнув дверью, а я изложил последние новости.
– Представьте себе, Дживс, мистер Финк-Ноттл обручился с моей кузиной Анджелой.
– В самом деле, сэр?
– Что вы на это скажете? Вам понятен этот психологический феномен? В чем тут фокус? Ведь всего несколько часов назад он был помолвлен с мисс Бассет.
– Весьма распространенный случай, сэр. Джентльмен, получивший отставку у одной молодой леди, сразу же устремляется к другой и начинает добиваться ее расположения. Иными словами, становится в позу.
До меня начало доходить.
– А-а, понимаю. Становится в позу и бросает вызов.
– Да, сэр.
– Вроде того, что, мол, пожалуйста, не хочешь – не надо, найдутся другие.
– Совершенно верно, сэр. Мой кузен Джордж…
– Дживс, давайте сейчас не будем вспоминать о вашем кузене Джордже.
– Хорошо, сэр.