Книга Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испуг публики имел все основания. Медведь держался своими страшными когтями за верх загородки и уже начал подтягивать задние лапы. Ему оставались считанные секунды, чтобы очутиться наверху. И горе тому, кто оказался бы на его пути…
– Убейте его, ради бога, убейте! – кричали зрители, сидевшие по другую сторону арены. Они в эту минуту были в безопасности, но кто мог знать, куда направится доведенный до отчаяния зверь?
Бо «льшая часть зрителей была вооружена, потому что без оружия в этой стране не выходят из дома. Но опасность застала их врасплох, так что никому даже не пришло в голову воспользоваться пистолетом.
Только два вооруженных человека в этой суматохе сохраняли хладнокровие. Это были наши друзья – Джордж и Фолс. Правда, в первый миг, увидев на заборе лапы медведя, Джордж тоже подумал о бегстве, но старик, положив руку ему на плечо, спокойно сказал:
– Ну вот, пришла наша очередь, Джордж. Как только медведь поднимет голову, целься прямо в глаз.
В один миг оба приготовили ружья.
Черный бык тем временем разбежался, наставив рога на уходящего медведя, и со всего размаха врезался в деревянную ограду. От страшного удара его рога обломились, и он повалился на бок.
В эту же самую секунду медведь поднял голову. Его правая лапа уже доставала до первой скамейки. Еще чуть-чуть – и он выбрался бы наверх.
Но в тот миг, когда мишка уже занес на ограду заднюю лапу, одновременно раздались два выстрела, прозвучавшие как один, и две пули поразили медведя в оба глаза.
Грозный зверь замертво рухнул на арену под испуганные и восторженные вопли толпы.
Снова вместе
Трагическая развязка кровавого представления вызвала неописуемое смятение. Часть зрителей, слышавших выстрелы, но не знавших, убит ли медведь, разбежалась в разные стороны, распространяя панику.
По всему селению раздавались крики: «Медведь! Медведь!» Бежали женщины с детьми, стараясь спрятаться от страшного зверя, скакали верховые, срывались с привязи лошади…
А на месте гибели бедного медведя раздавались радостные крики: все, кто не успел убежать и видел счастливый выстрел, не могли сдержать своего восторга. Даже янки был рад такому концу. О четвертом представлении он, разумеется, уже не думал, но за оставшуюся шкуру и мясо рассчитывал получить неплохие деньги.
Восхищенные зрители толпились вокруг наших охотников, которые спокойно заряжали свои ружья.
Каждому хотелось пожать им руку, в особенности мальчику, проявившему недюжинное хладнокровие. Никто уже не обращал внимания на арену, на которой остались только несколько трупов участников жестокой схватки.
Пятнистый бык лежал мертвый, плавая в собственной крови. Черный бык тоже погиб: он так страшно ревел, что кто-то из сострадания заколол его. Волков, видимо, решили отпустить. Как только отворили дверь загона, они бросились бежать, проскальзывая между ног испуганных подручных янки, и вскоре скрылись в ближайшем лесу.
Зрители разбрелись в разные стороны: одни отправились домой, в Сан-Франциско, другие – в ближайшие кабаки, чтобы поделиться впечатлениями о страшном представлении.
Джордж со своим старым другом тоже собирались в обратный путь. Первым делом они направились к гостинице, где оставили Гектора. Верный пес, которому часы ожидания хозяина показались страшно длинными и томительными, бурно выказывал свою радость.
Но сразу покинуть миссию им не удалось. Известие о том, что старик с мальчиком убили медведя и тем самым избавили множество людей от страшной опасности, быстро разнеслось по окрестностям, и все вокруг хотели с ними увидеться и так или иначе выразить свою благодарность.
Узнав от старика, что мальчик потерял родителей и теперь спешит в Сан-Франциско, чтобы разыскать своего отца, собравшиеся прониклись к нему участием. В то время люди в Калифорнии не ограничивались словами благодарности: важнейшую роль в подобных случаях обычно играли деньги.
Вот и теперь один из практичных американцев выбрал, по его мнению, лучший способ отблагодарить мальчика: он снял шляпу и начал собирать для него деньги. И все охотно бросали в нее кто сколько мог. Не более чем через пять минут шляпа была почти доверху наполнена долларами, среди которых попадались и золотые монеты.
Джордж стал было отказываться от столь богатого подарка, но окружающие настаивали, а некоторые даже начали возмущаться. Мальчик вопросительно взглянул на старика, стоявшего рядом, и тот с улыбкой наклонился к нему и сказал:
– Ты можешь принять это, Джордж. Не следует отказывать людям, предлагающим деньги от чистого сердца, в особенности здесь, в Калифорнии. Тем более что они не будут лишними для твоей семьи.
Мальчика не отпускали, пока он не взял деньги. По счастью до отправления парохода оставалось еще достаточно времени. Вскинув ружья на плечи и тепло попрощавшись с благодарной публикой, охотники покинули гостиницу.
Они миновали последние строения миссии и начали приближаться к бухте. Вдруг Гектор насторожился, шумно засопел, сделал стойку, а затем с радостным лаем рванулся вперед. Джордж попытался остановить его, но напрасно. Вокруг не происходило ничего примечательного, только впереди, на расстоянии примерно полумили, тощая лошадка с трудом тащила по песку повозку, рядом с которой шел какой-то мужчина. Собака бросилась прямо на него, но он нисколько не испугался. Напротив, этот человек принялся гладить и обнимать Гектора.
– Не может быть! – воскликнул пораженный Джордж, невольно остановившись от неожиданности.
Собака бросилась на мужчину, но он нисколько не испугался, напротив, принялся гладить и обнимать Гектора.
– Джордж! Джордж! – кричал издалека чей-то голос.
– Отец! – и мальчик, увязая в песке, стремительно побежал к повозке.
Через минуту он упал в распростертые объятия своего отца.
– Джордж, мой мальчик, мой любимый сынок!
– А где мама?
– Она здесь, в повозке.
Джордж повернулся к повозке, откуда ему уже протягивала ручки его маленькая сестренка. А позади нее лежала счастливая мать, правда, бледная и с закрытыми глазами.
Она видела собаку, слышала, как отец произнес имя сына, но, лишь только вдали послышался голос мальчика, которого она так давно не слышала, бедная женщина упала в обморок, и только ласки сына смогли привести ее в чувство.
Джордж вскочил в повозку и усадил на колени сестру. Одну руку он протянул отцу, другую – матери.
Когда утихли первые восторги, отец вкратце рассказал мальчику, как они здесь оказались. Получив известие, что Джордж находится в Юба-Сити, он хотел было, оставив мать и ребенка в Сан-Франциско у одного из своих прежних соседей, ехать к сыну. Но поскольку ему непременно пришлось бы вернуться обратно, он решил взять их с собой. И сейчас они направлялись в Сакраменто – в обход всего залива.