Книга Ее заветное желание - Лесия Корнуолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под мокрым сукном бриджей она нащупала его возбужденную плоть, сжала в руке. Сдержав стон, Стивен перехватил ее руку, но она уже расстегнула пуговицы на гульфике. Затаив дыхание, он ждал, когда она выпустит его на волю, когда потрогает его. Наконец ее прохладные пальцы прошлись вдоль всей длины вздыбившейся плоти, ласково и неуверенно.
– Что мне?.. – начала она. – Скажи как…
У него словно отключили разум. Потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Дельфина говорила неуверенно, и он напомнил себе, что для нее все это внове, что она – девственница, что в известном смысле так же слепа, как и он. Ей тоже был нужен поводырь.
– Ты само совершенство, – тихо заговорил Стивен, целуя и отодвигаясь от нее. Одновременно он придержал ее руку. Потом погладил ее шелковистый живот, спустился ниже, туда, где мягко курчавились волосы между бедер. Она уже была влажной и готовой и вздрогнула от прикосновения его пытливой руки. И вдруг, словно внезапно устыдившись, схватила его за запястье. Он бы много сейчас отдал за то, чтобы увидеть выражение ее лица.
– О! – прошептала она. – О!
Это прозвучало так, будто Дельфина открыла для себя что-то новое. Она отпустила руку, а Стивен ласкал ее там, вслушиваясь в дыхание, прерывистое от желания. Он чувствовал, как в ней нарастает возбуждение, как напряглось ее тело, натянутое словно струна, и угадал момент – она выгнулась, вскрикнула. В ответ с дерева, стоявшего над ними, вспорхнули птицы и, зашумев крыльями, взлетели в небо.
Через какое-то время Дельфина пошевелилась, потянулась к нему, но Стивен покачал головой и попытался отодвинуться, понимая, что все кардинально изменится, если он доведет дело до логического конца – возьмет ее. Она ведь не солдатская девка, а дочь графа, леди, только что помолвленная с джентльменом, который имеет полное право лишить ее невинности и преподать уроки страсти.
– Не останавливайся, – попросила Дельфина слегка охрипшим голосом, вцепившись ему в плечи. – Пожалуйста. Я хочу этого. Я хочу тебя.
Он устроился у нее между бедер и почувствовал при этом, как тело ее напряглось в предчувствии. Ведь сейчас ей будет больно. Это неизбежно. Он собирался действовать не торопясь. Сначала вошел в нее на дюйм и остановил себя. Это походило на то, как слишком долго сдерживают начало кавалерийской атаки, осаживая фыркающих, бьющих землю копытами лошадей в ожидании сигнала горна. От напряжения у него дрожали руки, на которые он опирался, пока, нависая над ней, дожидался, чтобы она привыкла к его вторжению и расслабилась.
Наконец Стивен услышал короткий вздох. Она приподняла бедра и, прижавшись к нему, с тихим стоном вонзила в себя. Отступить он не мог, поэтому вошел в нее целиком, заполнив собою. Дельфина ахнула. От резкой боли, сообразил он. И неожиданно ее тело стало непроходимо узким и тесным, будто ножны.
– О! – опять выдохнула она.
Стивен двигался в ней очень аккуратно, вопреки своему желанию заработать бедрами бешено и неистово.
Он сдерживался изо всех сил. У него раньше никогда не было девственницы. Он был солдатом и пользовался услугами умудренных опытом женщин – вдов и проституток, которые понимали, что предназначены для грубого соития, а совсем не для любви. Они отключались от того, что с ними происходило в этот момент. А вот Дельфина обвила руками его шею, чтобы еще ближе притянуть к себе, отвечала движением тела на каждое его движение, поглаживанием на поглаживание. Было такое впечатление, что ей хотелось, чтобы он еще теснее прижался к ней, еще глубже вошел в нее. Время от времени ее пятки упирались ему в спину, подгоняя его. Он покрывал поцелуями ее шею, подбородок, потом нашел губы. Ее язык оказался таким же смелым, как и его. Стивен попытался остудить ее порывы, заставить вести себя более осторожно и спокойно, но она ему не позволила. Он вошел в нее еще раз, потом еще и почувствовал, что на грани. Вскрикнул и позволил семени излиться в нее, наполнить ее тело, при этом почувствовав, как оно содрогается под ним, словно она тоже достигла пика страсти. Казалось, это продолжалось целую вечность под сладостные стоны наслаждения, которые она издавала, обхватив его руками и ногами, не отпуская от себя.
Стивен обнимал ее, чувствовал ее дыхание на своей шее, ногти впивались ему в плечи, сердце бешено колотилось возле его сердца. Поцеловав, он вышел из нее и лег на бок рядом. Дельфина тоже перекатилась на бок, обвилась вокруг него, положив голову ему на плечо, а ладонь на грудь. Притянув любимую к себе, Стивен погладил ее по плечам.
– Было больно?
Он почувствовал, как Дельфина замотала головой, хотя и не произнесла ни слова. Ноготками она рисовала кружочки на его коже. Ему захотелось остаться с ней здесь навсегда, чтобы она принадлежала ему, а не…
Он должен был спросить.
– Что скажет Сиденхем?
Стивен уже ненавидел этого мужчину, который будет просыпаться вот так, рядом с ней, каждое утро, у которого будет право заниматься с ней любовью, когда ему придет в голову, который сделает ей детей, будет смеяться вместе с ней и заглядывать ей в глаза, когда она…
Дельфина зашевелилась, и он понял, что она смотрит ему в лицо, поэтому постарался выглядеть равнодушным.
– Сиденхем? – удивленно спросила она.
– Ты ему расскажешь? – не унимался он.
– А как же! Письменно уведомлю о случившемся сразу, как только вернемся в дом. А еще отправлю заметку в «Таймс» и дам бал в честь такого знаменательного события. Кого еще нужно поставить в известность, как ты считаешь?
Стивен нахмурился: ему не понравилось ее легкомыслие.
– В брачную ночь он станет задавать вопросы.
– С какой стати? Или ты считаешь, что я должна буду и его пригласить поучаствовать?
Он отодвинулся и сразу почувствовал, как похолодела кожа в том месте, где они прислонялись друг к другу.
– Ты же помолвлена с ним, разве не так?
– Помолвлена? С лордом Сиденхемом? – изумилась Дельфина и звонко расхохоталась.
Птицы снова ожили и зашумели в ветвях, а у Стивена возникло странное чувство, что они смеются над ним вместе с ней.
– Я ни с кем не помолвлена. И уж тем более с лордом Сиденхемом.
– Но здесь намечается какая-то свадьба… – начал он, а потом остановился. – Я подумал, что Сиденхем сделал тебе предложение. По тому, как он говорил с тобой, я понял, что… ты покорила его. – Стивен вытянул руку, чтобы дотронуться до нее, однако она отодвинулась и села.
– Он не делал мне предложения. Да я и не приняла бы его, – возмущенно заявила Дельфина.
– Но он, может, все еще… – опять начал Стивен.
Она задохнулась от досады.
– Мы не подходим друг другу, Стивен. Ему не нужна женщина, которая… Давай скажем так: в Трехолме все пришли от нас в ужас – от меня, Мэг и Николаса – из-за того, что, видите ли, поле сражения – неподходящее место для дам.
– Но ведь Ник не дама, – возразил Стивен.