Книга В сетях обольщения - Сари Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Признайтесь, что в действительности вам ничего не было известно относительно расследования!
– Нет, я знала, что оно ведется. Но не знала деталей. И поэтому пригласила сюда вас в надежде, что вы мне объясните, кто и почему затеял это расследование. Вы многое мне рассказали, огромное вам за это спасибо.
– Терпеть не могу, когда мною манипулируют!
– Поверьте, я не покривила душой относительно чувств к вам Люси. Она разрешила мне побеседовать с вами по душам, что я и сделала. А теперь я бы чего-нибудь выпила. Вы составите мне компанию?
Биллс кивнул, показывая тем самым, что не сердится на нее.
– Да, пожалуй. Надеюсь, что я и впредь смогу называть вас Тесс.
– Разумеется, Биллс!
Она подошла к буфету и налила им обоим по бокалу портвейна.
– Не обижайтесь на меня, пожалуйста, за мой маленький обман. Но мне было необходимо знать, что происходит вокруг меня. Я вам чрезвычайно признательна.
– С Бартлеттом у вас такой номер не прошел бы.
Тесс с наслаждением отпила из бокала. По ее жилам разлилось приятное тепло. Она слегка склонила голову, скрывая лицо от Биллса. Когда речь заходила о Хите, ей становилось трудно контролировать свои эмоции. Что же случится с ней, когда они встретятся с глазу на глаз, чтобы окончательно выяснить свои отношения? Всякий раз их разговор выливался в срывание друг с друга одежды. Тесс выпила еще немного вина, чтобы создать у Биллса впечатление, что она покраснела, потому что слегка пьяна, и промолвила:
– Пожалуйста, не держите на меня зла за то, что я вынудила вас раскрыть мне тайну Хита. От этого никому не будет вреда. В этом вы можете не сомневаться. Раз уж вы мне так много рассказали, то не могли бы внести ясность в еще один интересующий меня вопрос: чьи драгоценности и книги я похитила? Кто обвиняет меня в краже, которую я не совершала?
– Джордж Белингтон, – сказал Биллс.
Тесс едва не поперхнулась, услышав это.
– Вы, как я вижу, удивлены? – спросил Биллс.
– Потрясена! – Она нахмурилась. – Неужели это он натравил на меня генерального стряпчего?
– Должно быть, он затаил на вас за что-то обиду. Чем вы провинились перед ним?
– Вы считаете меня виноватой в том, что он совершил эту подлость?
– Нет, но вряд ли он стал бы так рисковать, не имея на то оснований! Любой разумный человек должен был отдавать себе отчет в том, что рано или поздно выяснится, что его обвинения ложны. Следовательно, он был чем-то взбешен. Что между вами произошло?
Тесс задумчиво уставилась в свой бокал.
– Обещаю вам, что это останется между нами, – сказал Биллс.
– Хорошо, – наконец промолвила Тесс. – Постараюсь объяснить вам это. Дело в том, что несколько месяцев назад у него умерла тетя. Она завещала ему значительное состояние, но выдвинула в условие, что наследство он получит, только если женится. И он сделал мне предложение, заявив при этом, что только я могу его осчастливить и никакая другая женщина ему не нужна.
– Так он влюблен в вас?
– Вряд ли! – Тесс покачала головой.
– Тогда почему он сделал вам предложение?
Тесс склонила голову и, помолчав, промолвила:
– Полагаю, что после совершенной им подлости я не обязана заботиться о его репутации.
– Не беспокойтесь, я никому ничего не расскажу, – вновь заверил ее Биллс. – Итак, почему он избрал именно вас?
– Потому что он думает, что только со мной сможет иметь интимные отношения и стать отцом, – выдохнула она.
– У него какие-то мужские проблемы в этом плане? Верно?
– Очевидно, да, – сказала Тесс.
– Но почему он уверен, что с вами у него все получится?
– Потому что один раз это получилось, – брезгливо поморщившись, ответила она.
– Что?! – раздался из-за шторы почти звериный рык. Из укрытия появился Хит. Он спросил:
– Ты стала любовницей Джорджа Белингтона?
Его волосы были взлохмачены, одежда помята, лицо потемнело от гнева.
Тесс вскочила со стула и вскричала:
– Да как ты посмел подслушивать нас, лживый негодяй?!
– Это я-то лгун? Нет, это ты обманщица! Почему ты ничего не рассказала мне о своей связи с Джорджем Белингтоном?
– Никакой связи между нами не было! Это произошло только один раз, а потом я поняла, что совершила ошибку и…
Биллс вскочил и, шагнув к Хиту, воскликнул:
– Ты ничего не понял, старина! Сейчас это не важно…
– Она уверяла меня, что не была близка ни с одним мужчиной уже целую вечность! – рявкнул Хит, тыча пальцем в Тесс. – Обманщица!
– Может быть, ты позволишь мне все объяснить? – воскликнула она.
– Тут нечего объяснять. Отвечай: ты его любовница?
В гостиной наступила тягостная тишина, нарушаемая только шумным дыханием Хита. Очевидно, за шторами было довольно-таки душно, и теперь он никак не мог отдышаться. Теперь Тесс стало понятно, почему Биллс уверял ее, что сохранит их разговор в тайне. Ему и не надо было раскрывать ее, поскольку Хит и без того все слышал, спрятавшись за шторой.
Как, однако, они ловко провели ее! А она-то ликовала, радуясь тому, что сумела разговорить Биллса. Вот так разведчица!
– Я жду ответа! – сказал Хит.
Но Тесс молчала, оскорбленная его тоном. Да как он смеет так разговаривать с ней?! Она обожгла его возмущенным взглядом, стараясь не думать о том, что даже сейчас хочет отдаться ему, и бросилась вон из комнаты, в сердцах воскликнув:
– Какая же я дура!
– Ей надо успокоиться и собраться с мыслями, – сказал у нее за спиной Биллс. – И тебе тоже, старина.
Хит внял его доводу и догонять ее не стал. Что ж, подумала Тесс, пусть успокаивается хоть целую вечность, она больше не желает его знать.
Хит, сглотнув ком, пытался унять охватившую его злость и заставить себя собраться с мыслями. Из рассказа Тесс ему так и не удалось понять, каким образом она сблизилась с Джорджем Белингтоном и почему хранила это в тайне. Как она могла сблизиться с этим ничтожеством? Ревность вновь помутила ему разум.
– Теперь ясно, почему Джордж Белингтон без ума от нее, – сказал Биллс. – Он считает, что она способна излечить его от мужской слабости. Однако обвинить ее в краже – это подло.
– Но нам пока не известны все обстоятельства их отношений, – заметил Хит, немного успокоившись.
Биллс наполнил портвейном два бокала и сказал, протягивая один из них Хиту: