Книга Рунный камень. Книга 1. Двойник - Крис Хамфрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видишь? Давай быстрее! — крикнул он через плечо.
Кристин безнадежно отстала, а между тем впереди, среди древесных стволов замаячил темный силуэт строения.
Скай всегда быстро бегал и поэтому оказался у дверей хижины на целую минуту раньше кузины. Пока та, отдуваясь, догоняла его, Скай успел все как следует рассмотреть. Торфяная крыша поросла высокой, по колено, травой. Бревенчатые стены пропитаны черной смолой — таким не страшна непогода. Из зарослей торчит круглая каменная труба, из которой… идет дым.
Наконец появилась Кристин.
— Почему ты остановился? — удивилась она, хватая ртом воздух.
Скай прижал палец к губам, потом указал наверх — девушка осеклась. Они постояли молча, пытаясь отдышаться и унять бешеный стук в груди.
— Что будем делать? — шепнула Кристин.
— Не знаю, — взволнованно прошипел Скай.
— Давай хотя бы постучимся.
Скай не шелохнулся, и сестра добавила:
— Может, это вовсе не та хижина.
— Это она. Я точно знаю.
— Моя мама всегда стучится в дома, где жила раньше, и просит разрешения войти. Хозяева обычно не возражают.
Скай отрицательно покачал головой.
— Тот, кто живет здесь, может быть против. Отшельникам вряд ли по душе незваные гости. Кстати, который час?
Кристин полезла в карман за телефоном.
— Сигнала, конечно, нет… Семнадцать минут пятого.
Четыре семнадцать. Именно в это время он проснулся за три дня до появления морского сундука.
— Рановато, чтобы тревожить людей. Вернемся к холму и подождем пару часов.
Скай развернулся к тропинке.
— Ну уж нет, — вскипела Кристин, дернув его за руку. — Мы заблудились в лесу и забрели в эту глухомань. Нас пожалеют, угостят чаем, а может, даже покажут окрестности.
Скай не двинулся с места, тогда Кристин прошипела:
— Ты ведь так хотел сюда попасть. Что, струсил? Прямо как с рунами: «Ах, я ни за что к ним больше не притронусь!»
Она так точно передразнила Ская, что тот, несмотря на волнение, едва сдержал смешок.
Ущипнув его за руку, Кристин яростно прошептала:
— Так ты постучишься или нет?
— Ладно, ладно! — пробормотал Скай и осторожно двинулся вперед.
Стараясь действовать бесшумно, он шагнул на крыльцо, но вторая же ступенька оглушительно скрипнула, и этот звук пронзил лесную тишь, точно ружейный залп.
«Надо запомнить», — машинально отметил Скай.
Перед ним была дверь, с виду вырезанная из цельного ствола. Он в нерешительности оглянулся на Кристин, но та энергично махнула рукой в сторону хижины. Нервно сглотнув, Скай еле слышно постучался; потом, осмелев, повторил попытку — шесть раз подряд, громко и размеренно, в такт далекой кукушке и собственному сердцу: «Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук!»
Снова воцарилась тишина, особенно пронзительная после всего этого шума. Поежившись, Скай хотел уже спуститься с крыльца, но внезапно уловил в глубине дома слабое шарканье. Шаги медленно приближались, затем стихли. Кто-то за дверью прислушивался.
— Эй? — выдавил из себя Скай, но голос треснул и сорвался.
Послышалось хриплое дыхание, затем щелкнул железный засов. Дверь чуть приоткрылась, и в узкой щели блеснул тусклый свет, отраженный глазами незнакомца.
Усилием воли Скай вновь заставил себя заговорить.
— Э-э-э… здравствуйте. Простите, что мы вас беспокоим в такую рань…
Из темноты высунулась мертвенно-белая рука, испещренная синими венами. Скай шарахнулся назад, на самый край ступеньки: слишком живо было воспоминание о костлявых пальцах, обвивавших ствол яблони родительского сада в свете кроваво-красной луны. Между тем узловатые суставы побелели от натуги: крепко держась за дверной косяк, обитатель хижины показался на пороге. Утренний свет упал на его лицо.
Ни серого плаща, ни капюшона, скрывающего пустоту. Скай, готовый броситься прочь, к Кристин, подумал, что никогда еще не видел столь тощего человека. Казалось, старик сделан из березовой коры — разве что более бесплотен и вот-вот распадется в прах. Блеклые глаза смотрели на него, будто сквозь туманную пелену.
— Извините, что разбудили, — заговорил Скай, кашлянув. — Мы…
— Я не спал, — прошелестел старец; голос его словно рассохся от длительного молчания; он говорил по-английски с акцентом. — Добро пожаловать.
Бескровные губы растянулись в подобии улыбки.
— Видишь ли, я очень долго ждал встречи с тобой.
Лишь в этот момент Скай понял, кто стоит перед ним. Тот самый голос, только дрожащий от старости. Голубые глаза, теперь подернутые пеленой. А главное — тень на переносице, где брови срастались воедино.
Скай на время утратил дар речи.
— Дедушка? — прошептал он наконец.
Скай простоял неподвижно целую вечность. Внезапная слабость в ногах едва не заставила его опуститься на крыльцо. Он хотел убежать, но не мог оторвать взгляд от этих глаз — мутных от старости, обрамленных складками дряблой кожи, но все же как две капли воды похожих на его собственные.
Сделав над собой болезненное усилие, Скай все же отвернулся, спустился с крыльца и, спотыкаясь, брел прочь, пока не наткнулся на Кристин. Если бы она не удержала его, он так и ковылял бы до самого города.
— Что с тобой? — прошипела она. — Ты будто привидение увидел!
— Т-т-так и есть, — заикаясь, ответил он и кивнул в сторону крыльца.
Ноги подкосились, словно все силы ушли на первые несколько шагов. Встреча с дедом во сне — это одно, а призрак на пороге хижины — совсем другое.
И тут Кристин окончательно сбила его с толку. Заглянув ему через плечо, она громко сказала:
— Извините нас!
Скай дернулся и оторопело поглядел на нее.
— Ты что, видишь его?
Она нахмурилась и тихо произнесла:
— Кого, старика? Разумеется, я его вижу. Перестань валять дурака.
Пытаясь отцепить от себя брата, она крикнула:
— Не обижайтесь на него, он немного устал!
Скай не мог заставить себя обернуться. Вместо этого он еще крепче схватил кузину за плечи, не пуская ее дальше.
— Это дедушка! — прошептал он ей на ухо.
— Ну да, конечно.
Кристин еще раз посмотрела на его лицо, а потом снова на отшельника.
— Бред! — воскликнула она, однако без прежнего сарказма.
— Это он, — прохрипел Скай. — А раз ты тоже видишь его…