Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женщины французского капитана - Жаклин Санд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женщины французского капитана - Жаклин Санд

203
0
Читать книгу Женщины французского капитана - Жаклин Санд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:

Вот она, настоящая война, думал Сезар, стремительно разворачивая Галахада и с места пуская его в рысь, а затем и в галоп. Сражение еще не началось, но уже будто бы звучало во всех – ритмом барабанов, поступью солдат, маневрами войсковых соединений.

Было одиннадцать часов утра двадцатого сентября, и армия союзников готовилась нанести удар по русским войскам. С моря подходила эскадра, которая намеревалась разгромить левый фланг неприятеля, вставшего на том берегу реки Альмы. В союзном войске англичане, как и ожидалось, оказались слева, французы же – справа; лорд Раглан безропотно подчинился умирающему, но бесконечно сильному духом маршалу Сент-Арно, который, наверное, не помнил себя от восторга, дожив до сражения.

Сезар вез пакет как раз маршалу, в генеральный штаб; что находилось в пакете – не знал, да и не интересовался. Сейчас только виконт понял, что значит быть звеном в цепочке командования, когда множество офицеров взаимодействует между собою, ведя армию к победе. Сложнейший механизм, куда там любимому брегету с его тонкими потрохами.

Русская артиллерия заняла довольно выгодную позицию и уже сделала несколько пробных выстрелов, но ядра не долетали. Кроме того, русские, надеясь напугать союзников, подожгли около моря сад и деревню, только ничего тем не добились – дым сносило ветром на них самих. Проезжая мимо построенных, готовых к атаке полков, Сезар слышал, как солдаты зубоскалят на эту тему.

Он добрался до штаба, располагавшегося на вершине холма, откуда открывался вид на реку и высоты за нею, отдал пакет одному из адъютантов маршала и принялся ждать, не поступит ли каких-либо распоряжений. Сезар видел Сент-Арно в окружении офицеров, слышал громкие голоса, заметил генерала Боске, командующего дивизией, которому доверили правый фланг французской армии; генерал как раз выслушивал распоряжения маршала и величественно кивал. До виконта долетали обрывки фраз – об артиллерии, о господствующих позициях. Сент-Арно выглядел гораздо лучше, чем вчера, – война настолько вдохновила его, что теперь он был похож на выздоравливающего.

Рассматривая всех этих блестящих офицеров, Сезар гадал, кто из них доживет до вечера, и невольно вспомнил о Пьере де Бриссоне, который так и не объявился. Приказ все так же лежал у виконта в кармане, совершенно бесполезный. Посмотрев снова на маршала, Сезар увидел, что тот отдает какой-то пакет де Ларошу.

Адъютант быстрым шагом вышел из толпы офицеров и вскочил на коня, которого держал под уздцы солдат, и только тут заметил виконта.

– Доброе утро! – Они козырнули друг другу. – Великий день, лейтенант! – Де Ларош был весел. – За что станете биться?

– Простите? – не понял Сезар.

– На войну лучше идти, зная, за что дерешься. Добрая традиция, – конь у де Лароша был молодой и капризный, все пытался затанцевать, но лейтенант ему не давал. – Большинство солдат дерется за жалованье. Многие офицеры – за славу или же за Францию, которую любят, как невесту. А кто-то дерется за женщин. За кого вы?

Сезар подумал.

– Пожалуй, за любовь. Да, верно. За нее.

– Вам есть кого любить?

– Да, Ларош. А вам?

– Когда-то было, – Он пожал плечами. – Но это оказалось ошибкой. Сегодня я дерусь за себя, – он снова козырнул. – Прошу меня простить. Должен доставить срочный пакет лорду Раглану. Удачи вам, адъютант.

– И вам.

Де Ларош свистнул, пришпорил коня, только обрадованного таким оборотом дела, и уехал. Сезар смотрел ему вслед.

Что-то толкалось в голове, что-то неуловимое, и виконту, которого ночью так хорошо согрела спящая рядом Кристель, вдруг снова стало холодно.

«Удачи вам, адъютант».

Эхо слов, эхо прозвучавших фраз… Маршал указывает карандашом на карту. Солнце лезет во все щели. Де Ларош восторженно смотрит на Сезара.

«…Значит, вы вовсе не его адъютант? Это маска?»

Откуда он знал? Сент-Арно не успел Сезара полностью представить, сказал – виконт де Моро, он расследует дело…

Лепет листвы, охряная вода небольшой речки, упавшее дерево.

«…И все же другом он мне был, хотя и не таким славным, как я полагал иногда».

Ночь, пересказанная грубым голосом караульного.

«…Ты не хочешь принять эту любовь такой, какая она есть».

Звон голубой чашки о блюдце.

«…Сегодня ему сказали: женщины не умеют любить – только мужчины, страстно и безнадежно, а он не поверил…»

«…Мы должны сделать это, если хотим выжить. Пойдем со мной».

«…Но это оказалось ошибкой».

Сезар рванул из кармана сложенный листок – распоряжение об аресте лейтенанта де Бриссона, – рванул так, что едва не разорвал пополам, развернул стремительно и уставился на строчки, написанные легким, похожим на женский почерком.

«Надо сказать тебе нечто важное. В двадцать один за южным караулом».

Задира Пьер никогда не писал этой записки. Лейтенант де Бриссон понятия о ней не имел.

Когда виконт ударил Галахада шпорами под бока, резко разворачивая коня, кто-то, кажется, крикнул в спину:

– Лейтенант де Моро! Куда вы? Вернитесь!

Но он не мог остановиться.

Прошло меньше минуты с того момента, как де Ларош уехал от штаба, и вряд ли лейтенант успел удалиться на такое расстояние, чтоб его не догнать. Виконт не сомневался: в штаб лорда Раглана де Ларош сейчас не поскачет. Сегодня он дерется только за себя.

Виконт гнал коня, иногда громко кричал, распугивая людей с дороги; наконец позиции закончились, и потянулась степь – все та же степь. Лагерь оказался правее. Сезар присмотрелся, встав на стременах, и вдруг – словно проблеск! – увидел удаляющегося всадника.

Покойный Флоран, вечная ему память, был куда как хорош, когда дело касалось не только серебряных ложек, но и покупки лошадей. Галахад летел, словно бы не задевая земли копытами, и все же гулкий топот отдавался во всем теле Сезара. Всадник становился ближе и ближе, и вот он оглянулся – лишь для того, чтобы убедиться в погоне и пришпорить своего коня. Расстояние неуклонно сокращалось.

Когда оно сократилось до приемлемого, виконт вытащил заряженный пистолет, который носил с собою, и выстрелил с ходу. Конь де Лароша споткнулся и полетел кубарем в высокую золотую траву.


Когда Сезар подъехал, маршальский адъютант пытался выбраться из-под умирающей лошади и негромко, но с чувством ругался. Виконт остановил Галахада, одним движением соскользнул с его спины, не сводя с де Лароша дула второго пистолета. Приятно быть предусмотрительным.

– Руку из сумки выньте, – спокойно посоветовал виконт де Ларошу.

Тот повиновался, медленно отложив в сторону пистолет, которым едва не успел воспользоваться. Вытащил ногу из-под седла, встал, насмешливо глядя, и скрестил руки на груди.

– Что теперь? Догнали меня, убили мою лошадь. Как я отвезу пакет лорду Раглану?

1 ... 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женщины французского капитана - Жаклин Санд"