Книга Зейнсвилл - Крис Сэкнуссемм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дикси потянулась через стол положить себе добавки. Но когда она подняла ломоть, то обнаружила, что к ее локтю прилип кусок хлеба. Чистотец улыбнулся. Кокомо моргнула. Он заметил, что Лола как раз собирается отпить лимонада.
— Не сомневайся, — предложила Кокомо. — Это в порядке вещей.
— Дерьмо! — выругалась Лола, когда лимонад промочил ей пах.
— В чем дело? — спросил Чистотец совершенно спокойно, даже с долей веселья.
— Я это он, и ты это он, и ты это мы, и все мы вместе.
Волосатая Мэри выронила стакан.
— Черт!
— В чем дело? — нахмурилась Лепесток Ликорицы. — У нас тут не детский сад!
— Сколько раз можно вычесть шесть из тридцати? — спросила Кокомо.
— Хватит загадок! — распорядилась Лепесток Ликорицы.
— Один, — сказал Чистотец. — Потом это будет уже не тридцать.
Он заметил, как Хака тянется к запеканке, и осторожно отодвинул блюдо подальше.
— Что пускает то стрелу, то слезу?
Блюдо дернулось назад, и Хака плюхнула огромную лапищу прямо в подливу.
«Странно, — подумал Чистотец. — Это не моих рук дело».
— Я сказала, хватит загадок, — проскрипела Лепесток Ликорицы.
— Лук, — ответил он.
Тарелка Сэди-Лэди опустела, теперь на ней лежала только вилка. Чистотец начал осторожно вращать ее по часовой стрелке.
— Снова фокусы? — взорвалась Лепесток Ликорицы.
Заскользив по тарелке, вилка вдруг завращалась против часовой стрелки.
— Пожалуйста, довольно трюков, — попросила Лепесток Ликорицы.
Кусок запеканки полетел ей прямо в лицо.
— Это не я, — взмолился Чистотец.
— Не ты? — вскипела Лепесток Ликорицы, стирая со щеки подливу. — Тогда кто же?
Ярко-зеленые глаза Кокомо блеснули, в них светилось заговорщицкая радость.
«Господи… — пронеслось у него в голове, — да мы же два сапога пара».
Но что это за пара?
Когда перед сном Карна заглянула к Лепестку Ликорицы, глава дамского клуба уже оправилась настолько, что давала распоряжения Марте Одно Племя и Фэнни Энни. Увидев Карну, она прервалась.
— С тобой все в порядке? — спросила рыжая.
— Точно так же я чувствовала себя, когда очнулась на консервном заводе в Хобокене и обнаружила, как меня обработали «тонги», — проворчала Лепесток Ликорицы, указывая на свои искалеченные ноги. — Насколько я понимаю, ты тут же приняла меры.
— Она отдыхает. Пси-показания дают обычный для нее уровень искажений. Ему дали транквилизатор.
— Я хочу, чтобы он исчез отсюда, Карна. Завтра Марта подгонит катафалк. Чем скорее мы от него избавимся, тем лучше.
— Возможно, — кивнула рыжая. — Но как быть с Кокомо? Ты же не думаешь, что все будет как прежде?
— Когда он исчезнет, она вернется к норме.
— Но ее норма — аберрация. Когда она в «норме», то потеряна в собственном сознании. С ним она способна общаться. И мы узнали о ней кое-что, о чем даже не подозревали.
— О чем это ты?
— Не знаю точно. — Карна вздохнула. — Но Кокомо здесь не место. Во всяком случае, сейчас. Как бы болезненно ни было это признавать.
— Болезненно? — просипела Лепесток Ликорицы. — Болезненно, это когда твои ноги суют в мясорубку, а в тебе такое количество амфетамина, что ты даже отрубиться не можешь. Не рассказывай мне про боль. И не делай глупостей, не то клянусь, Карна, как бы я тебя ни любила, я тебе покажу, где раки зимуют. Оставь в покое Кокомо и выполняй наш план, согласно инструкциям.
Карна кивнула, хотя и понимала, что пути назад уже нет. Ни Чистотец, ни Кокомо не созданы для того, чтобы их передвигали как фигуры на шахматной доске. И вообще подобные манипуляции — в духе «Витессы» и ни к чему хорошему не приведут. К тому же, учитывая способности этой парочки, такой подход может оказаться очень и очень рискованным. Что, если пси-способности Кокомо не отражение тех, какими обладает Чистотец, если она всегда была ими наделена, а он их только пробудил? Как тогда она среагирует завтра утром, когда обнаружит, что его увезли? Карна позвонила своему бывшему, отправив сообщение прыгать между пустыми квартирами, машинами и явками — через его систему защиты ложных адресов и удостоверений личности. А после пошла проверить, как дела у Чистотца.
Ему было не по себе (по правде говоря, от лишней третьей или четвертой добавки запеканки), но когда он увидел Карну, его глаза загорелись.
— С ней все в порядке?
— И почему мне кажется, что ты спрашиваешь не про Лепесток Ликорицы? — парировала Карна.
— Наверное, ты телепатка, — ответил Чистотец, и рыжая улыбнулась.
— Не держи на нее зла. У Лепестка Ликорицы синдром Бентворта и военный психоз, в целом синдром калеки. Но Кокомо мирно отдыхает. С ней все будет хорошо. Сегодня с ней слишком многое случилось. Ты так воздействуешь на всех, с кем сталкиваешься?
— Вроде того, — признался Чистотец.
— Какие у тебя планы? — прошептала, утягивая его за колонну, Карна.
— Я собирался дождаться и выяснить, что обо мне знает Парусия Хид. Но я хочу продолжить путешествие, дойти до конца по карте. Моя следующая остановка — Техас.
— Кто дал тебе карту?
— Понятия не имею, — ответил Чистотец. — Даже не знаю, куда ей полагается меня привести. У меня лишь обрывки воспоминаний… Я даже не уверен, что они мои собственные. Но у меня есть карта, и, что бы ни затевала Парусия, я хочу дойти до конца.
Карна грустно улыбнулась. Этот странный человек, который временами казался таким знакомым и много старше своих тридцати лет, а то вдруг таким же нетронутым и ребячливым, как Кокомо, разбередил в ней удивительные чувства, а ведь она думала, что давно их утратила.
— Хотя теперь, когда устройство слежения исчезло, тебя не так легко будет найти, ты не можешь снова сесть в автобус.
— Пойду пешком, если потребуется, — ответил Чистотец.
— Не в этом дело. Парусия приказала, чтобы завтра тебя забрали.
— Куда?
— Окончательной цели я не знаю, но тебя тайком вывезут в гробу. Мы заправляем конторой, которая для непосвященных выглядит как похоронное бюро. Учитывая, что кладбища сейчас на подъеме, это неплохой бизнес. Одно из нескольких наших прикрытий.
— В гробу? — застонал Чистотец. — Но мне нужно в Техас!
— А что там в Техасе?
— Понятия не имею. Но если я туда не попаду, то никогда не узнаю… и это, возможно, само по себе ответ.
— А как же Кокомо?