Книга Дело о краже на дороге - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос: И что было потом?
Ответ: Я видел, как подсудимый перебежал через дорогу, где уобочины его уже дожидалась машина. Она стояла на встречной полосе. Фары быливключены, и двигатель, по-видимому, тоже работал, потому что, как толькоподсудимый вскочил в нее и захлопнул дверцу, автомобиль практически тут жестремительно сорвался с места.
Вопрос: А вы успели разглядеть машину, на которой скрылсяобвиняемый?
Ответ: Да, успел. Это была машина светлого цвета, одна изпоследних моделей «Шевроле». И еще я заметил, что переднее правое крыло былослегка помято».
Мейсон отложил документ.
– Задавались ли вам эти вопросы и ваши ли это ответы?
– Да.
– Тогда почему вы ни словом не обмолвились об этом эпизоде сприкуривателем?
– Я могу лишь повторить, что никто не спрашивал меня обэтом.
– Но разве вас не просили рассказать, что произошло, когдавы подъехали к перекрестку?
– Да, сэр.
– И вопрос был вам понятен?
– Я решил, – поспешно ответил Арчер, – что от меня хотятуслышать подробности, связанные с нападением. Мне и в голову не могло прийти,что, оказывается, нужно было описывать мои собственные действия, все, что яделал, каждое движение. К примеру, когда я остановил машину, то поставил ногуна педаль тормоза и продолжал удерживать ее на ней, дожидаясь зеленого сигналасветофора. Коробка скоростей в моей машине автоматическая, так что переключатьпередачи нет необходимости. Я не стал упоминать о том, что моя нога стояла напедали тормоза, полагая, что это не имеет значения, точно так же, как счелнесущественным и эпизод с прикуриванием сигареты.
Речь Родни Арчера была настолько уверенной, что сталасовершенно очевидной тщательная к ней подготовка.
– А теперь, – проговорил Мейсон, – мне хотелось быобратиться к уже упомянутой вами фотографии, фигурирующей в деле каквещественное доказательство номер пять.
– Да, сэр.
– На снимке хорошо видна круглая дыра в обивке.
– Да, сэр.
– Вам известно, когда была сделана эта фотография?
– Нет, сэр. Она была сделана полицией, но я не знаю когда.
– Вы передали вашу машину полицейским?
– Да, сэр. Они сказали, что им необходимо осмотреть ее, что,может быть, удастся снять с дверцы отпечатки пальцев грабителя.
– Когда вы передали им машину?
– На следующее утро после нападения.
– А когда получили ее назад?
– Вечером того же дня.
– И вы уверены в том, что, когда вы доставили машину вполицию, на обивке уже была эта прожженная дыра?
– Да, сэр.
– Вы знаете, когда именно на обивке появилась дыра?
– Во время нападения.
– Но не раньше?
– Конечно же, нет.
– Вы в этом уверены?
– Совершенно.
– А достав портсигар, вы предложили сигарету вашей спутнице?
– Вы имеете в виду миссис Лавину?
– Я имею в виду вашу спутницу, ту женщину, что находиласьвместе с вами в машине.
– Это была миссис Лавина.
– Так вы предложили ей сигарету?
– Я… я не помню.
– Но согласитесь, такой жест с вашей стороны был бы вполнеестественным, не так ли?
– Да, конечно.
– Она курит?
– О да.
– Значит, можно считать, что вы все-таки напрягли память ивспомнили, что предложили ей сигарету?
– Да, так оно и было.
– И она взяла ее?
– Да.
– Но в таком случае, – обличающе проговорил Мейсон,направляя на свидетеля указательный палец, – вы что-то путаете насчетприкуривателя. Вы должны были бы поднести его сначала к ее сигарете, а не ксвоей.
– Нет… да… теперь я припоминаю, что действительно ошибся. Яне предлагал ей сигареты. В тот вечер я уже предлагал ей закурить, но онаотказалась. Я курю «Честерфилд», а она предпочитает «Лаки страйк». У нее былсобственный портсигар, и она курила свои сигареты.
– Но зажигалку к ее сигарете всегда подносили вы сами?
– Нет. У нее был портсигар со встроенной зажигалкой. Онавсегда пользуется ею.
– Вы сами видели ее портсигар или вам о нем кто-торассказал?
– Я видел его сам.
– Тем вечером?
– Да.
– Сколько раз?
– Несколько.
– Раз шесть?
– Да, наверное.
– Или раз десять?
– Может быть. Я не считал, сколько именно раз оназакуривала. Тогда я еще не знал, что меня заставят отчитываться за каждый раз,когда она открывала сумочку, чтобы достать сигарету.
– Но, по-вашему, по крайней мере раз шесть она этопроделала?
– Так мне кажется.
– Вы заявили, что успели хорошо разглядеть лицоподзащитного.
– Да.
– Настолько хорошо, что вам удалось его запомнить?
– Конечно. Ведь я смотрел на него.
– Прямо в лицо?
– Да.
– Как долго?
– Все то время, пока длилось нападение, мистер Мейсон.
– Которое, судя по данным вами ранее показаниям, произошлочрезвычайно быстро.
– Да, сэр.
– Как долго оно продолжалось?
– Всего какие-то секунды.
– Тридцать секунд?
– Нет, меньше.
– Двадцать?
– Я бы сказал, даже еще меньше.
– Так сколько же?
– Ну… секунд пять… десять.
– Но не более десяти секунд?
– Нет.
– И в течение всего этого времени вы смотрели прямо в лицоподсудимому?
– Да, сэр. Именно поэтому я и не заметил, что оброненныймною прикуриватель прожигает дыру в обивке.
– Подсудимый сунул руку во внутренний карман вашего пиджакаи выхватил оттуда бумажник?