Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив

28
0
Читать книгу Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:
желанию будущей королевы.

Видимо, было в моих глазах что-то такое, что заставило их потупить взгляд, и больше никто не проронил ни слова до тех пор, пока вся работа не была выполнена.

К вечеру дед так и не появился, и я произнесла заклинание, чтобы через его связь с кольцом отследить его местоположение. Тоненькая ниточка потянулась вперёд, уводя меня куда-то по коридорам дворца.

Вокруг всё чаще ходили слуги, которые удивлённо смотрели на меня. Я поняла, что оказалась в той части дворца, которую местная знать не баловала своим присутствием. Интересно, что здесь забыл дед. Повернув в очередной коридор, я увидела мелькнувшую впереди тень.

Я уверенно шла по тянущемуся следу, когда за спиной послышались чьи-то шаги. Подумав, что это очередной дворцовый служащий, я не обратила на них особого внимания. Хотя следовало.

Шаги внезапно ускорились, и я не успела даже обернуться, как оказалась прижата к чему-то очень холодному. На шею, не перекрывая дыхание, но с достаточной силой сжимая её, легла чья-то рука.

— Надо же, кто пришёл, — тихий шёпот возле уха, от которого меня бросило в дрожь. — Я уже давно хотел с тобой познакомиться, Аделаида.

Промозглый холод, который я ощущала, натолкнул меня на определённую мысль.

— Гвьяр…

— Быстро догадалась.

— Знаешь, ты, своим появлением спутала мне все карты. Иерихон уже давно должен был встретиться с нашей покровительницей.

Я дёрнулась, попытавшись вырваться, но, учитывая его нечеловеческую силу, это не произвело никакого эффекта.

— Но ты, — продолжил разговор Лич, — каким-то образом, раз за разом умудряешься противостоять мне. Но ничего, и вам недолго осталось.

— У тебя ничего не получится, — уверенно сказала я.

— Совсем скоро мы это узнаем… И знаешь, это даже будет интересно… Мне.

После этих слов, хватка с моей шеи исчезла, а когда я обернулась, в коридоре уже никого не было. Я ещё не успела прийти в себя после встречи с братом Иерихона, когда из одной, из комнат выплыл мой дед в компании с другим привидением.

— Внученька, ты как здесь оказалась?

— Тебя искала, — меня всё ещё морозило.

— Познакомься, это маркиза Маранту, — указал он мне на свою спутницу, а потом представил меня. — А это моя внучка, герцогиня Тонблэк.

Призрак маркизы сделала положенный книксен, хотя выглядело это довольно забавно.

— Рада с вами познакомиться.

— Это взаимно, — ответила она.

— Маркиза, скажите, а как давно вы обитаете во дворце?

— Да уже порядка трёхсот лет…

— В последнее время вы замечали чего-то странного во дворце?

— Вы знаете, уже больше года во дворце происходит что-то странное, почти все знакомые мне привидения исчезли. А я практически всё время обитала в катакомбах. Там не было этого притягивающего ощущения, словно я должна срочно оказаться в определённом месте.

— Это она о ловушке, — уточнил дед. — Ей каким-то образом удавалось ощущать это воздействие, и, лишь когда вы с Иерихоном убрали её, она смогла появиться во дворце. Кстати, я убедил её помочь нам с картой. Мы как раз собирались к майору, чтобы заняться этим вопросом.

— Это замечательная новость, благодарю вас, маркиза.

Привидение кивнула в ответ.

— Пойдём, мы проводим тебя, а то мало ли… — сказал дед и полетел вперёд.

Знал бы ты, дедушка, что это "мало ли" уже случилось. В покоях меня ждал Иерихон.

— Аделаида, где ты была?

— Искала деда.

— Ты могла дождаться меня. Я сегодня ощутил мощный всплеск некротической энергии, это сильно настораживает.

— А я встретилась с Гвьяром.

Сначала муж никак не отреагировал, а потом резко развернулся и подошёл ко мне:

— Что?!

— Всё хорошо, правда. Мы просто поговорили. Он сказал, что хотел познакомиться и что ему будет очень интересно.

— С Личом нельзя просто поговорить.

— Ну, значит, я первая, у кого это получилось.

— Аделаида, родная, пожалуйста, не отходи от меня завтра ни на шаг. Назревает что-то очень серьёзное, — он крепко обнял меня.

— Я буду рядом, обещаю.

Пятьдесят пятая глава

Я смотрела в зеркало и понимала, что сама на себя непохожа. Ни за что бы добровольно не сделала у себя на голове подобное — жуткий объёмный начёс по типу гнезда. Но сама лично приняла решение идти до конца и теперь ощущаю последствия этого выбора в полном объёме.

Иерихон, при виде меня сдержанно промолчал, решив оставить свои комментарии при себе. И правильно, я уже мысленно высказала себе всё, что только можно.

— Позволь, я надену тебе ожерелье? — он держал в руках бархатную шкатулку.

А вот это явный промах с моей стороны. Вряд ли у неё будет нечто подобное. Ну ладно, главное, в основном образ выдержан.

— Конечно, — повернулась к нему спиной.

Его пальцы ласково заскользили по шее, а потом на грудь легла приятная тяжесть горного хрусталя. Когда он застегнул его, то поймал мой взгляд в зеркале и, не отпуская его, медленно наклонился и поцеловал моё плечо. От этого действия меня бросило в жар.

А затем его губы медленно продолжили движение по моей коже к чувствительному месту за ушком. Не смогла сдержать стон удовольствия, на который тут же среагировал Иерихон, резко развернув меня к себе. Мои губы попали в сладкий плен, и он ещё крепче прижал меня. Поцелуй становился всё глубже, а его плавные движения рук обжигали даже через одежду.

— Если ты не прекратишь, то мы сейчас никуда не пойдём — прошептала, когда его губы медленно спустились по щеке к моей шее.

— Не могу ничего с собой поделать, — ответил он, вновь ловя мой взгляд в отражении. — Ты всё равно прекрасна.

— Эй, — возмутилась я. — Что значит всё равно?

— Ну, я думал, ты сделаешь что-то более классическое, а не пойдёшь на поводу у дворцовой моды, — сказал муж, глядя на мою причёску.

— Знаешь, я бы тоже предпочла платье от моей портнихи, но положение обязывает.

— Обязывает, — мрачно повторил он, поправляя свой парадный мундир.

Я стряхнула несуществующую пылинку с его плеча и улыбнулась ему.

— Прошу, моя тёмная леди, — он предложил мне локоть и, дождавшись, когда я положу на него свою ладонь, повёл меня на бал.

Зал ослепительно сиял. Сразу видно, что кто-то не поскупился на его украшение. Столы ломились от обилия угощений, а гости выгуливали свои самые лучшие наряды и драгоценности. Наш приход не вызвал никакого ажиотажа, и это было очень кстати, поскольку было важно, чтобы меня в этом наряде увидели первой.

Когда церемониймейстер объявил приход короля и его фаворитки, я скрылась с глаз толпы за колонной, чем заслужила пристальный взгляд моего мужа. Приложив палец к губам, призвала его к молчанию,

1 ... 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив"