Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг

19
0
Читать книгу Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:
моего дома, — мужчина так же рассказал то, что говорил ему ночью Стив.

После чего задал вопрос о том кто на него напал.

На что Джек поведал ему о своих приключениях. Как он убегал от стаи кабанов, которых потом прогнала здоровенная страшная рысь. В итоге, никакой живности в области его охоты не оказалось и он был вынужден отправится вглубь леса, прямо к границе запретной области.

В последствии встретил пещеру с какими то кристаллами, в которой жил здоровенный медведь. Когда тот возвращался, у парня не оставалось выбора как вбежать в тёмный лес, где он встретил группу гоблинов. Они гнались за ним до странного болота, где герой смог найти возможность разобраться с ними по очереди, но при этом был сильно травмирован. Видя как лицо Генри потемнело, Джек решил умолчать о последнем элитном гоблине, который вызывал скелетов.

— Дурак! — выругался бывший военный. — Тебе нужно было сменить область охоты, подготовить новый лагерь и спокойно продолжать тренироваться. Но что ты выбрал? Ты вообще-то мог умереть! Если бы у меня не было средств, то ты сейчас лежал со сломанными ребрами два месяца и пропустил бы экзамен. Вот цена твоего решения! В следующий раз подумай дважды пред тем как действовать. Если тебе плевать на себя, то подумай о людях, которые беспокоятся о тебе! — не переставая, мужчина кричал на парня, который, понурив голову, тихо слушал нравоучения и словом не обмолвившись.

Видя, что мальчик перед ним ведет себя как провинившийся котёнок, Генри больше не мог продолжать кричать на него. Уже спокойным голосом, в котором проскакивали нотки любви и заботы он спросил.

— Ты понял?

— Понял старший, понял, — быстро кивнул Джек, не поднимая головы.

— Ну тогда хорошо, — удовлетворенно сказал мужчина, чувствуя, что урок пошел на пользу.

Внезапно вспомнив про кристалл, который остались в мертвой туше кроля, Джек резко приподнял туловище с кровати.

— Старший, а где мёртвый кроль, которого я с собой притащил?

— А? Я его закопал в землю недалеко от заднего двора, — ответил Генри, не понимая почему юноша внезапно о нем вспомнил.

— Покажите где это место! — начал подниматься парень.

— Не спеши, тебе надо отдохнуть, — мужчина хотел уже остановить молодого, как парень уже встал.

— Все нормально, я чувствую себя хорошо. Только кушать хочется, — немного смущенно сказал Джек.

— Давай тогда поедим, а потом уже займемся твои кролем, — предложил старший.

— Нет-нет. Я хочу узнать, что это за кристаллы, — настоял на своем юноша.

— Ну, хорошо.

— Идите мальчики, а я пока на стол на крою, — из второго этажа послышался голос Венни.

«Эта женщина подслушивала?» — с улыбкой покачал головой Генри и повел молодого героя к месту захоронения животного.

Раскопав кроля, Джек заметил, что в нем не было никаких существенных изменений, кроме нескольких опарышей. Быстро расчленив тушку, юноша вытащил два кристалла, увидев которые Генри сильно удивился.

— Это?!

— Старший, вы знаете, что это за кристаллы? Они ценные? — возбужденно спросил Джек.

— Ценны? О да! Они очень ценны. Вот только это не кристаллы, хоть и выглядят таковыми. Носят они другое название — камни истинной сущности, — утвердительно кивнул старый вояка.

— Камни истинной сущности? — переспросил Джек. — Что это?

— Камни истинной сущности — это руда, образованная из плотного скопления энергии анимы. Они появляются в пещерах, скрытых от солнца с высоким содержанием анимы. Эти, судя по концентрации, всего лишь низкого сорта, но в любом случае, очень ценные! Обычным людям их не приобрести за золото. Из них культиваторы могут получать аниму. Это самый безопасный способ культивации, естественно и самый дорогой, — ответил Генри.

— А как их использовать?

— Очень просто. Хотя выглядят они крепкими, но их очень легко разбить. Или же можно просто зажать в руке и подождать пока из-за тепла твоего тела, кристалл не нагреется и не начнет выделять аниму, которую содержит.

— Старший… — возбужденно проговорил юноша.

— Чего? — заметив изменение во взгляде парня, Генри почувствовал, что малец уже что-то удумал.

— Там в пещере их еще много! Хватит на нас двоих, — быстро продолжил юный воришка.

— Это случайно не та пещера, в которой по твоим словам огромный дикий бурый медведь? — Генри сразу понял куда клонит маленький авантюрист.

— Ну… Да… — чувствуя, с каким тоном прозвучал вопрос, юноша ответил без уверенности в голосе.

— Забудь.

— Ах, но почему? — быстро спросил растерянный Джек.

— Да твою ж налево, я распинался перед тобой пару минут назад, чтобы ты не рисковал и не участвовал в сомнительных вещах, и ты сказал, что понял это! Но что я вижу сейчас? В одно ухо влетело, в другое вылетело! Делай, что хочешь, но плакаться сюда не иди, — в гневе Генри махнул рукой и начал заходить в дом.

Держа камни в руках, Джек побежал за ним.

— Старший, но это наш шанс! — парень не хотел отступать, такой счастливый шанс может больше и не появиться. Он не хотел его упускать!

— Это наша смерть! — на отрез отказывался сотрудничать Генри.

— Вы его даже не видели!

— Достаточно и того что ты сказал. Судя по всему, медведь находится как минимум на уровне формирования основ, что и я. Даже если мы с ним на одном уровне, я ему не ровня. Бурый медведь — это живая крепость, жирный и непробиваемый. Забудь! Не говоря уже о тебе, даже у меня нет идей как справится с ним в одиночку, — покачал головой бывший военный.

Разве он не подумал о том же, что и Джек? Думал! Вот только он не видел хорошей возможности справиться с животным такой силы, а потому склонялся отказаться от такой затеи.

— Мы можем подготовить ловушки, — предложил Джек.

— Дерево не пробьет его шкуру.

— Тогда сделаем колья из железа! — быстро предложил юноша.

— А кто будет приманкой? — спросил Генри.

— Я! — отважно вызвался добровольцем парень, выпятив грудь вперед.

— ХА! Нет-нет, забудь, — покачал головой мужчина.

— Ну вы же бывший военный! Неужели у вас нет никаких идей, — не сдавался парень.

— !!! — мужчина хотел выкинуть из дома этот магнит для неприятностей, как следующие слова юноши зацепили его за живое.

— Я уверен что, тех камней хватит, чтобы вы смогли поднять свой уровень, а так же Анна смогла стать культиватором без риска для своей жизни! — увидев, что последние слова изменили выражения лица старшего, он как искусный соблазнитель, аки дьявол, начал подбивать Генри на авантюру.

— Возможно, тех камней хватит, что бы Анночка смогла достичь хотя бы второго уровня и тогда, у нее будут все шансы поступить в секту, где ее ждет счастливая и долгая жизнь в полной безопасности. А еще есть

1 ... 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг"