Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец

71
0
Читать книгу Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 82
Перейти на страницу:
Потом подумал и воздержался. Ещё приготовит какую-нибудь пакость и всё то, зачем я сюда приплыл, испортит. Именно этого я боялся, а не удара в спину. Что мне смерть? Тьфу. Тем более, ещё нужно постараться, чтобы меня с гарантией отправить на тот свет.

— Извини его, Юрий, — вместо отца обратилась ко мне Шотта. — Нам всем нужен отдых после такого напряжённого пути.

«Точно, мы же почти два дня постоянно под смертью ходим в буквальном смысле! Неудивительно, что даже опытные наёмники почти перегорели внутри, — мысленно хлопнул я себя по лбу. — Это мне и Сэнге всё по плечу с нашим сверхорганизмом», — а вслух сказал. — Я обещаю, что кроме разведки сегодня ничего не будет. Если встретим опасность, то тут же вернёмся на корабль и бросим якорь подальше от причала.

Почти все наёмники вели себя спокойно. Даже Проклот, когда сходили на берег, не нервничал, не хмурился и не косился по сторонам с недовольством и опаской. Даже не знаю, что за муха его укусила недавно.

А вот парочка тех, которые не отличались особыми боевыми навыками, чьи таланты мне помогли существенно сэкономить серебро при подготовке похода, были напряжены, как натянутые струны. Чуть позже они тихо высказали мне свои опасения насчёт корабля, мол, вдруг капитан нас здесь бросит и уплывёт на большую землю? В ответ я им напомнил об опасностях, сквозь которые мы продирались вчера и сегодня и о том, кто приложил руку к тому, что все эти неприятности практически обошли нас стороной.

— Не нервничайте, — в заключение разговора сказал я, — корабль дождётся нас так или иначе. Капитан достаточно разумный человек, понимает, что назад мимо карликов, гарпий и рыболюдов он не пройдёт без меня и Сэнги со своей крошечной командой.

Вроде бы мои слова сумели их успокоить.

Во время быстрого осмотра местности рядом с причалом мы нашли следы давней деятельности людей. Бывшие жители острова вырубили в скальных стенах огромные пещеры или привели к нужному им виду уже имеющиеся природные пустоты. Эти пещеры использовались в качестве складов и жилищ. Вот только за долгие века запустенья многие гроты и пещеры оказались засыпаны обвалами и затоплены. Сталактиты, сталагмиты, а кое-где и сталагнаты перекрыли удобные проходы. Были и такие, где на стенах и потолке толстым слоем расположилась плесень, а пол покрыла мутная вода, от которой несло жутким зловонием.

Мои наёмники, которые уже мысленно (а кто-то и по-настоящему) потирали руки в надежде поживиться уцелевшим древним добром, заметно скисли, получив фигу.

Для меня же было главным отсутствие врагов, в том числе и в виде проклятий с заклинаниями.

— Двинулись дальше, — отдал я команду, когда закончились пещеры. — Времени у нас мало.

Из древнего порта в центр острова вела широкая дорога, частью вырубленная в скале. Без магии подобное было невозможно. Глядя на неё, можно допустить, что и пещеры делались с нуля.

Примерно полкилометра мы шли по сплошной скальной плите, выровненной, как асфальтовая или бетонная дорожка, а слева и справа поднимались ровные стены. Трещин хватало, особенно на стенах, но не было ни одной крупной. Обычно без присмотра ветра, солнце с холодом и вода в считанные десятилетия выгрызают в ровной поверхности сотни каверн, трещин и разломов. А здесь всё выглядит вполне пристойно, лучше, чем в пещерах.

Как только вышли из каменного прохода и оказались на открытом пространстве, как увидели постройки. Почти все были из камня. Многие превратились в бесформенные кучи, затянутые мхом и низкой чахлой растительностью. Кстати, дорога превратилась в брусчатку. Время без людей она пережила гораздо хуже, чем та часть, которую мастера вырубили в скале.

— Заглянем? — вопросительно посмотрел на меня один из наёмников, шедший рядом и мотнул головой влево в сторону построек.

— Заглянем, — кивнул я после секундной паузы. — Но только чтобы убедиться в отсутствии врагов. Поисками добычи займётесь потом, когда я решу свои дела. Проклот, ты со своими осмотри тот дом, ты и ты, — я указал на заговорившего со мной наёмника и ещё одного по соседству, — загляните в соседний. Я гляну, что в домах с другой стороны. Остальные стоят здесь и ждут нас. Сэнга, ты тоже останешься.

До ближайшей группы построек было чуть меньше сотни метров от дороги. Их я просто пробежал. Когда оказался рядом с первым зданием, то ускорился, выдернул из ножен один меч и юркнул в дверной проём. Внутри было пусто, грязно и покрыто мхом да плесенью. Все, что было из дерева, превратилось в кучки праха или было поглощено плесенью. Из того, что можно с натяжкой назвать добычей, я заметил две глиняные миски и горшок в углу на каменной полке. В крыше густо зияли прорехи, незаметные с улицы. Во второй и последней комнате ситуация обстояла ещё хуже, так как здесь даже глиняной утвари не увидел.

В соседнем доме внутренние помещения были завалены остатками крыши, на которых разросся серо-зелёный мох. Третья постройка была похожа на первую. Только нашёл я в ней не посуду, а два человеческих черепа и несколько костей. Судя по размеру и формам надбровных дуг, черепа принадлежали подросткам или женщинам.

Для очистки совести хотел осмотреть последний дом, самый большой и с виду лучше всех сохранившийся. Он стоял во втором ряду от дороги и торцом к ней, отчего издалека его настоящие размеры сразу было не рассмотреть. Но тут до моих ушей донёсся грохот с той стороны, куда я направил наёмников. Первой мыслью была: нарвались!

— Млина! — и с этим возгласом под ускорением я бросился в сторону источника звука. Уже на месте выяснилось, что рухнула крыша дома, который обследовала пара наёмников. То ли она находилась в таком состоянии, что была готова обрушиться от лёгкого чиха, то ли наёмники что-то стронули с места, решив покопаться в гнили, и тем самым стали виновниками падения кровли, которая накрыла обоих. — Твою же!.. Уроды жадные!

Тот, кто уговорил меня осмотреть дома, был мёртв. Тяжёлая черепица угодила ему углом точно в переносицу, проломив тонкую кость и повредив мозг. Защитный амулет не защитил от удара. А целительский и лечебные чары Сэнги не смогли удержать душу в теле. Спустя пару минут после того, как наёмника вытащили из-под завала, он умер. Его товарищу повезло больше. Ему «всего-то» сломало правую ключицу и запястье. Благодаря магическому вмешательству, травмы уже завтра заживут полностью. За это пострадавшему стоило благодарить мою напарницу.

1 ... 44 45 46 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сах. Война богов - Михаил Владимирович Баковец"