Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Видящий маг - Иван Городецкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Видящий маг - Иван Городецкий

1 436
0
Читать книгу Видящий маг - Иван Городецкий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 74
Перейти на страницу:


Глава 30

Продолжение интерлюдии

Пока ожидал прихода женщин, Дигор Марлен пытался вновь вернуться к работе. Но ничего не получалось. Мысли были заняты совершенно другим. Если Эйрия действительно нашла способ возвращать здоровье таким безнадежным пациентам, это ведь феноменально! Никто о таком до недавнего времени и мечтать не смел!

В дверь негромко постучали, и в ответ на разрешение войти показался Михас.

— Мерла Линдс и госпожа Грид уже здесь, лерр Марлен.

— Спасибо, Михас. Пусть входят. И сделай нам чаю.

— Слушаюсь, лерр Марлен.

Михас испарился, а ему на смену на пороге показались две женщины. Они явно нервничали, хоть и пытались это скрывать. Уж ректор умел неплохо читать человеческие реакции. Все-таки должность обязывает хорошо разбираться в людях.

— Даниэла, Эйрия, проходите, присаживайтесь, — он вышел из-за стола им навстречу, всем своим видом выражая доброжелательность.

Взгляд его буквально прикипел к лицу дочери библиотекаря. Благодаря Иоланде, он, конечно, понимал, к чему готовиться, но реальность превзошла все ожидания.

Как?! Как такое вообще возможно?! Даниэла выглядела абсолютно так же, как и пару лет назад, когда он вручал ей диплом об окончании Академии. Милое кукольное личико, наивно распахнутые голубые глаза. Впрочем, нет, наивности в них сейчас нет абсолютно. Взгляд Даниэлы стал другим. Так, словно она была даже значительно старше своих лет. То, через что пришлось пройти этой девочке, наложило на нее свой отпечаток.

— Это удивительно, — наконец, сказал он, видя, что его взгляд смущает Даниэлу. — Мне сказали, что в вас произошли изменения. Но я до конца не верил…

Даниэла кивнула и улыбнулась.

— Я и сама все еще до конца не верю.

Они с Эйрией, наконец, сели в кресла для посетителей. Ректор вернулся за стол и некоторое время молчал, обдумывая, с чего начать разговор. Наконец, задал вопрос прямо, решив, что это наилучшая тактика:

— Как такое стало возможным?

Эйрия едва заметно вздохнула. Видно было, что ей не раз уже сегодня пришлось отвечать на этот вопрос.

— Мне в руки попал один артефакт древних. И, пожалуйста, не спрашивай, откуда. Это не имеет значения хотя бы по той причине, что артефакт одноразового действия. Он рассыпался в труху, едва я его использовала на Даниэле.

— Даже у древних, насколько я знаю, не было артефактов абсолютного исцеления, — чуть прищурился ректор.

Он нутром чуял, что Эйрия темнит. Но причин не понимал. Обычно она была с ним полностью откровенна. Их и правда связывала долгая и прошедшая испытание временем дружба. Еще со времен совместного обучения в Академии, когда он дружил с Милардом — женихом Эйрии. Да и она сама однажды помогла ему в трудную минуту. Дигор ведь не был наследником леррства, хоть и носил титул. Всего лишь третий сын, которому родители оплатили Академию и на этом посчитали свой долг выполненным. Он должен был на другие расходы зарабатывать себе сам.

На четвертом курсе его угораздило вступить в конфликт с сыном более влиятельного аристократа. Причем наследником. Тот решил проучить его весьма распространенным среди людей подобного типа образом. Покалечить на дуэли и потом специально не оплачивать услуги целителя длительное время, невзирая на возможные неприятности. Нанял опытного бретера, который нанес Дигору серьезные увечья. Но Эйрия уже к тому времени была хорошей целительницей. Так что помогла, ничего не потребовав взамен, чтобы ему не пришлось дожидаться оплаты услуг целителя соперником. Сама едва не выгорела тогда — настолько серьезные были раны у пациента. А она все-таки была еще студенткой, пусть и талантливой.

И вот после этого Дигор стал считать настоящим другом не только Миларда, но и Эйрию. Он и сейчас был готов защищать ее, невзирая на последствия. Вот только хотел бы знать, за что придется пострадать, в случае чего. А в том, что последствия могут быть, не сомневался. Король, несомненно, заинтересуется произошедшим и потребует отчета. И на этот случай Дигор должен знать, какую линию обороны лучше выбрать. И знать, что ответить королю и при этом не выглядеть полным идиотом.

— Артефакт был не такого действия, — спокойно отозвалась Эйрия. — Он всего лишь позволял вернуть необратимым повреждениям чувствительность к целительской магии. Остальное я уже сделала сама.

— Ты ведь понимаешь, что многие захотят все же узнать, где именно ты раздобыла такой артефакт?

— Понимаю. Могу лишь сказать, что мне его прислали анонимно. Возможно, кто-то из моих бывших пациентов в знак благодарности. Решил, что я смогу им распорядиться наиболее эффективно.

— А вы что скажете, Даниэла? — не поверив ни единому слову Эйрии, спросил ректор у девушки.

— То же, что уже сказала мерла Линдс, — она смело встретила его взгляд. — И на этом и буду стоять.

— Вы хоть понимаете, что не всех устроит такой ответ? — нахмурился Дигор. — Если король отдаст приказ, вас обеих ждет допрос тайной канцелярии.

Обе женщины заметно побледнели. Но тем не менее, попытались храбриться.

— Но за что? — глухо спросила Эйрия. — Разве мы совершили какое-то преступление?

— Нет. Но можете быть носителями важных тайн, которые пригодятся короне, — отозвался ректор. — И это послужит достаточным основанием. Пытать вас, конечно, не станут, но у королевских дознавателей есть разные способы добиться правды.

— Они не могут нас принудить согласиться на общение с менталистами, — вскинула голову Эйрия. — Даже при обычном чтении мыслей это может представлять опасность, если действовать слишком грубо.

— Допустим. Но вот запереть где-нибудь в уютном особнячке, предназначенном для содержания почетных пленников, вполне. Вроде бы в качестве гостей короля. Поверьте мне, есть много способов и без ментального допроса вынудить человека пойти на сотрудничество. Шантаж жизнями близких людей тоже вполне возможный вариант. Или подставить вас под ложные обвинения.

Женщины переглянулись, все сильнее нервничая. И все равно ни одна не решилась заговорить начистоту.

Ректор забарабанил пальцами по столешнице, потом решительно произнес:

— Кого вы выгораживаете? Неужели появился маг, который в состоянии излечивать подобные повреждения?

То, что попал в точку, он понял сразу же, пусть обе тут же попытались принять самый невозмутимый вид.

— Так, ладно… Даниэла, выйдите, пожалуйста, и подождите за дверью.

Девушка с заметным облегчением вышла. Ректор же в упор посмотрел на давнюю подругу:

— Я тебя очень хорошо знаю, Эйрия. Нужна крайне веская причина, чтобы заставить тебя не открыть такой секрет миру. В ином случае ты бы сама его распространила, желая помочь как можно большему количеству людей.

— Это не мой секрет, — наконец, проговорила Эйрия. Видно было, что ей тяжело дается необходимость держать от него все в тайне.

1 ... 44 45 46 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Видящий маг - Иван Городецкий"