Книга Поджигатель - Питер Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Следовать примеру дяди Ифу — высокая честь для меня.
Ли чувствовал себя как на раскаленной сковороде. К чему он клонит?
Заместитель генерального прокурора опустился в кресло, положил правую руку на подлокотник.
— Не могу сказать, что приветствую вашу идею привлечь к расследованию эксперта, который является подданным Соединенных Штатов. Убийство в парке — дело серьезное, но эта дама все равно не будет давать показания в нашем суде.
Вот в чем загвоздка. Интересно, подумал детектив, откуда Цзэну известно, что Чао Хэн был убит, а не покончил с собой? Хотя, с другой стороны, ведь это не секрет и у генерала наверняка имеются собственные источники информации.
— Опыт американки помог нам определить характер смерти одной из жертв. Уж слишком она походила на самоубийство. Кроме того, вскрытием руководил наш ведущий патологоанатом, профессор Се. Ему ничто не помешает явиться в суд. — Заметив, что генерал намеревается вот-вот перебить его, Ли Янь торопливо добавил: — Американка вызвалась оказать нам содействие неофициально, в качестве личной услуги начальнику первого отдела Чэнь Аньмину.
— Это я уже понял. Говорят, университет общественной безопасности согласился предоставить вам ее до конца следствия, но вы отклонили предложение.
Ему известна каждая деталь, отметил Ли.
— Именно так. — Признание прозвучало неохотно.
— Вот и отлично. Не думаю, чтобы это было политически правильно — позволить им учить нас.
— Очень жаль, генерал. — Ли Янь почувствовал, как к нему возвращается уверенность. — Но сегодня утром я передумал и согласился принять ее помощь.
Лицо Цзэна потемнело.
— Причина?
— Обсудив ситуацию с дядей, я… пришел к выводу, что отказываться от столь грамотного эксперта лишь по причине американского гражданства было бы недальновидно и просто глупо. По крайней мере так считает мой дядя. Но если вы придерживаетесь иного мнения…
— Упаси небо, кто я такой, чтобы спорить с твоим дядюшкой? — В голосе генерала слышалось явное раздражение. Усилием воли Цзэн заставил себя спокойно продолжить: — Теперь понятно, почему тебе не составляет особого труда идти по его стопам.
— У Ифу слишком широкий шаг, генерал. Мне за ним не угнаться.
Откинувшись на спинку кресла, Цзэн Сюнь задумчиво смотрел в потолок. Правая рука его опустилась в карман кителя, достала пачку сигарет. Заместитель генерального прокурора щелкнул зажигалкой и резко подался вперед. Решение в его голове уже созрело.
— О ходе расследования докладывать мне ежедневно, в письменной форме. Чао Хэн был достаточно известным ученым, консультантом правительства. Его убийцу необходимо найти. Отчет будешь писать лично, каждый вечер — с тем чтобы утром бумага уже лежала на моем столе. Ясно? — Ли Янь кивнул. — Все, свободен.
Генерал раскрыл лежавшую перед ним кожаную папку.
Коридор казался Уэйду бесконечным. Боб еле успевал за разгневанной Маргарет, которая, не стесняясь, выплескивала на спутника свою ярость:
— Сначала мне говорят, что им нужна моя помощь! Потом этот умник решает, что она избыточна. Она для них, видите ли, избыточна!
— Я уверен, Маргарет, тут какая-то неточность в переводе. Ли Янь хотел сказать совершенно другое.
— Правда? Не знаю, что он там хотел сказать вчера, но сегодня утром он уже переменил свое решение. Проснулся, наверное, и понял, каким идиотом выставил себя накануне. Теперь помощь моя вовсе не избыточна, а желанна! Как будто я им навязываюсь! Они просят, а в результате я оказываюсь лишней. И вечные рассуждения о потере лица. О Боже!
Конечно, подумал Боб, «избыточна» — не самое удачное слово. Скорее всего Вероника попыталась обогатить свой лексикон. Попытка обернулась бестактностью, и переводчице нужно будет это объяснить. Что же касается гордости Маргарет, то тут, к сожалению, ничего не поправишь. Обида занозой засела у нее в душе.
— Как вы намерены поступить?
— Не решила. Знаю только, чего мне хочется. Хочется послать их ко всем чертям!
— Это вряд ли пойдет на пользу американо-китайским отношениям.
— Мне нет до них никакого дела.
— Видите ли, — от быстрой ходьбы Уэйд сбивался с дыхания, — половина судебных медиков США без колебаний отдали бы правую руку за то, чтобы участвовать в расследовании убийства в Пекине.
— Ради всего святого, Боб! Кто-нибудь в мире слышал об одноруком патологоанатоме?
— Но вы меня поняли. — Заметив на лице Маргарет скептическую усмешку, Уэйд разозлился. — В конце концов, пунктик о помощи китайской полиции только украсит ваше резюме. Об этом вы думали?
Маргарет остановилась так внезапно, что компьютерщик чуть не сбил ее с ног. Пытаясь сохранить равновесие, он нелепо взмахнул руками.
— Господи, что с вами?
В глазах молодой женщины вспыхнули огоньки.
— Но если я все-таки соглашусь, им придется заплатить за эту услугу. Должна же я нарабатывать гуаньси! Или нет?
Детективы обсуждали ход расследования уже более двух часов. От табачного дыма в комнате было нечем дышать. Ничто в показаниях опрошенных не пролило и тонкого лучика света на хотя бы одно из убийств. Агенты полиции торчали в парке Житань с шести утра: задавали вопросы, пытались разбудить человеческую память, выудить из нее малейшую деталь происшедшего, — но впустую. Известным оставалось очень и очень немногое, фактически только имена жертв, но никак не мотивы, которыми могли руководствоваться убийцы. Существовала, правда, гипотетическая связь между Чао Хэном и Мао Мао — наркотики, однако и тут следствию не удалось установить, что двое мужчин были по меньшей мере знакомы друг с другом.
Коллега У предложил вызвать на допрос Иглу. Как он знал, Ли Янь затребовал себе досье на пекинского мафиози. Когда в ответ на прозвучавшее предложение стены комнаты дрогнули от хохота, У смутился.
— В моих словах было что-то смешное? — спросил он.
— От Иглы ты ничего не услышишь, — преодолев свою вечную застенчивость, пояснил Чжао. — Если он проболтается, что знал о пристрастии Чао Хэна к героину, о скромном бизнесе Мао Мао, — это будет равнозначно признанию своего участия в торговле наркотиками.
— А поскольку мы вот уже пять лет не можем доказать это, — добавил Цянь, — Игла вряд ли принесет нам факты на тарелочке.
— Тем более что давить на него нечем, — подчеркнул Чжао. — У нас нет никаких рычагов.
Отрезвленный замечаниями коллег, У вопросительно посмотрел на Ли Яня и, желая сохранить лицо, произнес:
— Мне казалось, если босс захотел покопаться в его досье…
Ли пришел ему на выручку:
— В принципе я согласен с мнением большинства. Тащить Иглу сюда не имеет смысла. Но если Магомет не идет к горе… — Заместитель начальника первого отдела с опозданием сообразил, что в мусульманской мифологии его подчиненные не ориентируются и дядюшки Ифу у них нет. — Насколько мне известно, Игла обычно отирается возле «Хард рок кафе», у него там… нечто вроде офиса.