Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Властелин мургов - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Властелин мургов - Дэвид Эддингс

217
0
Читать книгу Властелин мургов - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 131
Перейти на страницу:

— Передай мне, — приказала ему Салмиссра. Исасвзглянул на королеву, и его единственный глаз прищурился, когда он прикинул,какое расстояние будет между троном королевы-змеи и его незащищенной кожей,когда он подойдет. Затем он подошел к распластавшемуся у подножия трона евнуху,который уже показывал документ Полгары королеве, и пнул его ногой под ребра.

— Эй, — сказал Исас, протягивая томудокумент, — вручи-ка это ее величеству.

— Ты боишься меня, Исас? — удивленно прошипелаСалмиссра.

— Я недостоин приближаться к вам, моя королева.

Салмиссра нагнулась, чтобы прочитать бумагу, которуюиспуганный евнух держал в дрожащих руках.

— Здесь есть некоторое несоответствие, — прошипелаона. — Этот документ такой же, как и тот, что вы принесли, Полгара, но онсовсем не тот, который я разрешила скрепить своей печатью. Как это моглослучиться?

— Я могу сказать, моя королева? — дрожащим голосомпопросил разрешения евнух, который держал в руках документ.

— Конечно, Адис, — ответила королева почти добрымголосом. — Ты же понимаешь, что если твои слова не удовлетворят меня, томой поцелуй в награду за них принесет тебе смерть. — И она поиграла передним своим раздвоенным язычком.

Лицо-евнуха приобрело мертвенно-серый цвет, и его стала битьтакая сильная дрожь, что он едва не лишился чувств.

— Так говори же, Адис, — прошипела она. — Ятебе приказываю раскрыть мне свои мысли. А там мы уж решим, жить тебе илиумирать. Итак, говори.

— Моя королева, — начал он с дрожью вголосе, — главный евнух — единственный во дворце, кому разрешенопритрагиваться к королевской печати вашего величества, и если данный документфальшивый, разве мы не вправе потребовать от него объяснений?

Королева обдумывала некоторое время слова евнуха, при этомее голова покачивалась туда-сюда, а язычок время от времени быстро осязал воздух.Наконец она остановила свой змеиный танец, наклонилась вперед, и ее язычоккоснулся щеки евнуха.

— Живи, Адис, — прошипела она. — Твои словане раздосадовали меня, так что мой поцелуй дарует тебе жизнь.

Затем она приняла прежнее положение, и ее мертвенный взглядостановился на Сарисе.

— У тебя есть объяснение, Сарис? Как наш замечательныйслуга Адис заметил, ты являешься моим главным евнухом. Ты и ставил мою печать.Как могло произойти это несоответствие?

— Моя королева, — начал было Сарис и застыл соткрытым ртом, мертвенно-бледный, с выражением смертельного ужаса на лице.

Все еще полностью не оправившийся от пережитого потрясения,Адис тем не менее немного порозовел, а в глазах его затеплилась шальнаянадежда. Он поднял над головой пергамент с текстом и повернулся к своимсотоварищам, коленопреклоненным по одну сторону пьедестала.

— Вот, смотрите! — торжествующе воскликнулон. — Смотрите на доказательство неверности главного евнуха!

Другие евнухи взглянули вначале на Адиса, а затем наперепуганного главного евнуха. Они украдкой поглядывали и на королеву, пытаясьпонять, что скрывается за загадочным выражением ее лица.

— О-о, — произнесли они наконец в унисон.

— Я жду, Сарис, — прошипела Салмиссра.

Сарис, однако, неожиданно вскочил на ноги и с пронзительнымкриком бросился к дверям — в безумной, животной панике. Но сколь бы неожиданнойни казалась его попытка к бегству, Исас был еще проворнее. Одноглазый наемникметнулся за толстяком, и в одной руке у него появился страшный нож. Другойрукой он схватил беглеца сзади за малиновую накидку и, дернув на себя,остановил. Исас поднял свой нож и вопросительно посмотрел на Салмиссру.

— Не сейчас, Исас, — решила она. — Подведиего ко мне.

Исас буркнул что-то и потащил сопротивляющегося беглеца ктрону. Сарис, издавая нечленораздельные звуки и повизгивая, безуспешно пыталсяупираться ногами в полированный пол.

— Я жду от тебя ответа, Сарис, — прошипелаСалмиссра.

— Говори, — спокойно сказал Исас, приставил остриеножа к нижнему веку Сариса, несколько надавив при этом, отчего красная струйкакрови потекла по щеке толстяка.

Сарис взвизгнул и забормотал:

— Простите меня, ваше величество… Это маллореец…Нарадас… заставил меня…

— Как ты это сделал, Сарис? — требовательнопроизнесла королева.

— Я… я поставил печать в самом низу страницы,божественная Салмиссра, — пролепетал он, — а потом… когда был один…вставил дополнительные инструкции.

— А еще были какие-нибудь инструкции? — спросилаСариса Полгара. — Не предстоит ли нам столкнуться с преградами иловушками, расставленными Зандрамас на нашем пути?

— Нет, ничего такого. Только чтобы проводили Зандрамасдо мургской границы и дали ей необходимые карты местности. Умоляю вас, вашевеличество, простите меня.

— Это абсолютно невозможно, Сарис, — прошипелаСалмиссра. — Я старалась держаться в стороне от раздоров между Полгарой иЗандрамас, но теперь втянута во все это из-за того, что ты злоупотребил моимдоверием.

— Убить его? — спокойно предложил Исас.

— Нет, Исас, — остановила его королева. — Мыс Сарисом поцелуемся, как заведено в этих местах. — Затем взгляд королевыоживился. — А ты интересный человек, наемный убийца. Не хочешь ли пойти комне на службу? Я уверена, что человеку с твоими талантами найдется подходящийпост.

Евнух Адис даже поперхнулся, лицо его побледнело.

— Но, ваше величество, — протестующе заявил он,вскакивая на ноги, — вашими слугами всегда были евнухи, а этот человек… —И осекся, внезапно поняв безрассудство своей горячности.

Салмиссра остановила на нем взгляд, и он, побелев, сноваопустился на колени.

— Ты разочаровываешь меня, Адис, — неприятнопрошипела она и затем вновь обратилась к одноглазому наемному убийце:

— Ну, так как, Исас? Человек с твоими талантамиподнимется до больших высот, а процедура, как мне говорили, несложная. Ты скоропоправишься и вступишь в услужение своей королеве.

— О, это большая честь, ваше величество, — ответилИсас, аккуратно расставляя слова, — но я предпочитаю оставаться более илименее… целым. В моей профессии необходимы определенные качества, и я не хотелбы ставить их под сомнение… вследствие какого-либо вмешательства…

1 ... 44 45 46 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"