Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг

252
0
Читать книгу Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:

– Моя дорогая, ты ведь сама говорила, что ей будет лучше вне стен дворца, пусть у неё будет счастливое беззаботное детство. – Каждое слово он наделял каким-то особым, свойственным только ему, шармом, мудростью, так, что слушавший его наверняка согласился бы с ним. Но только не я. Ведь сейчас я могла слышать только учащённое биение моего сердца, говорившее мне о том, что надвигается что-то действительно ужасное.

– Я прошу… – Умоляюще я посмотрела в глаза, уже ставшему для меня родным, человеку.

– Хорошо, – Энтони повернулся в сторону одного из своих посыльных и приказал тому, чтобы он возвращался в провинцию, где находилась Маргарита. – Ну вот. Завтра наша дочь будет уже с нами во дворце. – Я нахмурилась, а он засмеялся. – Нет, миледи, вы не вернётесь туда, вы нужны своему королевству. И мне. – Его приглушённый голос и ласкающий взгляд зелёных глаз пронзил бы сердце каждой девушки, а я лишь смущённо улыбнулась и отвернулась, чтобы полюбоваться видом, открывшемся перед нами.

Прекрасное было время, моё любимое время в году: конец лета, приближение осени, но природа, кажется, только переживает свой расцвет. Листья как будто тщательно раскрасили во все оттенки жёлтого и зелёного, кое-где стали просматриваться оранжевые цвета. Особенно было прекрасно по ночам, когда солнце пряталось где-то в укрытии, ожидая своего часа, а свежий ветер приглашал на встречу белолицую луну. Мы ехали даже когда стемнело. Энтони предложил остановиться в резиденции графа, находившейся поблизости, но я отказалась, т. к. хотела уснуть в своей постели.

Оставляя позади живописные пейзажи, мы приближались к помпезной столице, где я всегда чувствовала себя всё той же неопытной, боязливой и испуганной девчонкой, стремящейся вернуть себе по праву принадлежащее ей место. В этом городе мне пришлось пережить многое, чего так просто не забыть и не выкинуть из головы. Рядом с дочерью мне хотелось думать только о ней, но когда я возвращалась на свой трон, множество удручающих воспоминаний проскальзывали у меня перед глазами. Спрятаться я нигде не могла, разве что ночью могла выйти из здания к озеру и отпускала всю свою грусть бумажным корабликом в воду.

Мы были уже близко, я постепенно возвращалась из мира воспоминаний в реальность. И эта реальность превосходила прошлое, ведь в прошлом я была несчастна, а сейчас у меня есть всё. Ну, почти всё. Ведь как бы я не была благодарна Энтони, для меня он всегда был кем-то вроде доброго союзника, друга.

Многие посчитают меня дурочкой, ведь я не смогла полюбить такого хорошего человека. Меня можно осуждать, но нужно понять: я – обычный человек, обычная женщина, а не какая-то богиня, в силах которой повелевать сердцами, в особенности, своим. Я была желанной женщиной, но, между тем, я не желала Энтони, как мужчину. И хоть он подарил мне прекрасную дочь, я воспринимала наш супружеский долг именно как долг, обязанность. Я была как можно нежнее и мягче с этим человеком, но я ничего не могла поделать с собой: с тех пор как произошла та трагедия, я больше не впускала в своё сердце мужчину. Невероятно огромную потерю я перенесла, и оправиться после неё мне не удалось даже сейчас.

Когда мы въехали в город, мне на мгновение показалось, что мы оказались в городе призраков. Повсюду было уж слишком тихо. Только кое-где слышался презренный крик воронов. Этот звук предвещал смерть или несчастия. Я уже забыла, что такое столица, но даже раньше, въезжая в этот город, я не ощущала такого страха.

Мы заехали в замок и совсем скоро поужинали, справились со всеми срочными делами, и приготовились ко сну. Я намеренно открыла окно, впуская в комнату свежий воздух, позволяя ему сбить мои мысли с толку, иначе они бы свели меня с ума. Энтони стоял позади, держал меня за талию, но я его даже не заметила. Я была глубоко погружена в раздумья, пытаясь по предчувствиям понять, что же за грозовая туча надвигается над нами. Я повернулась к комнате, и только тут заметила Энтони. Это его слегка обидело.

– Прости, я что-то сама не своя. Мне кажется, нам грозит скорая опасность. – Но, казалось, Энтони не был удивлён моему признанию.

– Я не собирался тебе говорить сегодня. Хотел, чтобы ты отошла после разлуки. – Неуверенно начал муж.

– Что? Что случилось? Энтони, не держи меня в неведении, а то я сама себя изведу, – моя отрешённая задумчивость вмиг сменилась тихим ужасом.

– Варвары. Это опять они. У них новый предводитель. После смерти предыдущего все они разбрелись по своим норам, но лишь на некоторое время. Выжидали своего часа, зализывали раны.

– О Боже, – я сильно побледнела, но муж при тусклом свете этого не заметил, иначе перестал бы что-то говорить. – Они опять нападут на Лавадию?

– Ещё точно ничего неизвестно, ходят слухи. Говорят, пираты подписывают мирный договор с Северном, что обязывает последних не вмешиваться в войну, если такова разразится.

Голова пошла кругом, я села на пол у подножья кровати и пыталась осмыслить сказанное.

– Как так вышло? Ведь я думала, что Северн – наш союзник, после смерти Говарда, – я украдкой взглянула на Энтони, стараясь не упоминать о прошлых обстоятельствах. – Престол перешёл в руки его кузена Генриха. Но ведь этот человек присутствовал у нас на свадьбе и целовал мне руки, уверяя в том, что его королевство – наш самый верный союзник?! – Я не могла поверить в слова мужа.

– Видимо, кузен Говарда ничем не отличается от него самого. Возможно, пираты и варвары пообещали ему какую-то часть наших земель.

– Ну почему ты мне об этом не сказал?! – Я просто вскипела от злости.

– Хотел продлить твоё счастье. – Признался муж.

– Продлить, но ты лишь оттянул неизбежное. Что же теперь делать? Маргарите сюда никак нельзя, боюсь, мы не сможем ей уделять должное внимание.

– Знаю, поэтому я сказал Кристоферу не выезжать завтра в провинцию. Я знал, что ты захочешь отгородить дочь от этого.

– Неужели этим войнам не будет конца и края? – Я готова была волосы на себе рвать, лишь бы успокоиться. Энтони сел рядом со мной на пол и попытался успокоить, но я от этого только сильнее негодовала. Мне пришлось встать, дабы избежать его объятий и утешений.

– Нужно написать Ричарду, нужно его предупредить. – Вдруг спохватилась я.

– Он уже всё знает. Именно он мне и сообщил об этом.

– Как? Ты уже ведёшь переписку с Белкрафтом? – Моей ярости не было предела.

– Да, он написал тебе, но ты ведь была с дочерью, так что я ответил ему от нашего имени. Он надеется, что мы не разорвём наш договор.

– Да как ты смеешь? Ты ведь помнишь, что ты всего лишь муж при королеве? – Прыснула ядом я.

– Да, ваше величество. Вы не позволяете мне об этом забывать. – Он принял суровость и всем видом показывал, что я задела его своими словами.

– Так вот, сейчас я иду спать. А завтра ты мне расскажешь то, что ещё успел утаить. – Я направилась к двери, громко стуча каблуками новой обуви. Развернувшись, я обронила напоследок:

1 ... 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг"