Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Игры в любовь - Лорен Хендерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры в любовь - Лорен Хендерсон

340
0
Читать книгу Игры в любовь - Лорен Хендерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:

— Просто монстры!

— А крабы с сыром!

— В Лондоне я точно буду скучать по крабам с сыром, — вздохнул Скотт.

— Ой, не вспоминай этот мерзкий дождливый Лондон. — Джуди обняла его. — Только сутки остались, ужасно…

— Прости. — Скотт наклонился и поцеловал ее.

Они собрали пляжные пожитки и двинулись к «Сансет-Коув». Олени, освещенные разноцветными лучами, падавшими сквозь пальмовые листья, выглядели нереально.

— Спать совсем не хочется, — сказала Джуди. — Может, покачаемся в гамаках?

Это была еще одна замечательная особенность «Сансет-Коув»: три гигантских гамака (или качели, как их еще называют во Флориде) прямо на пляже. Под тростниковыми крышами висели плетеные лодочки, наподобие здоровенных корзин, выстланные зелеными матрасами. Они были такие огромные, что высокий Скотт помещался в гамаке целиком. Джуди считала, что для полноты отпускных ощущений следует заняться сексом в одной из этих корзин. Но она уже поняла, что Скотт робеет, когда речь заходит о сексе в не совсем обычных условиях. На почти пустынном пляже Марафона[11], в самом начале отпуска, она предложила заняться любовью в море и удивилась, что он отказался, хотя вокруг не было ни души — лишь еще одна парочка вдалеке, которая, похоже, именно этим и занималась. Джуди понадеялась, что, если заманить Скотта в гамак, особенно после доброй порции рома, он увлечется и забудет, что они резвятся на открытом воздухе. В конце концов, плетеные стены шалаша так высоки, а тростниковая крыша такая плотная, что там вполне уединенно. Если не слишком шуметь, никто и не узнает, чем они занимаются.

— Романтическое настроение? — Он обнял ее. Еще какое, подумала Джуди, но промолчала.

— Просто сказка. — Скотт плюхнулся в гамак. — Морской воздух, лучший в мире гамак и ты.

Джуди вытянулась рядом с ним и поцеловала, ее рука как бы случайно заняла стратегическую позицию — на животе Скотта. Расчет Джуди был таков: сунуть руку в шорты Скотта, вытащить его член и возбудить. Если проделать это достаточно быстро, то, возможно, Скотт не станет возмущаться и настаивать, что надо срочно перебраться в номер. Но действовать Джуди не спешила. Они развернулись друг к другу лицом, провалились в центр гамака и принялись целоваться, сначала робко, потом глубже, и легкий бриз гладил их обнаженную кожу. Ладонь Скотта зарылась в волосы Джуди и ласкала ей затылок — он уже знал, что от этой ласки она буквально сходит с ума. В темноте Джуди почти не различала его лица, что добавляло волнения, словно ее ласкал незнакомец.

Ее левая рука, лежавшая у него на животе, принялась медленно, едва касаясь, поглаживать кожу, осторожно, по-шпионски подобралась к ремню. Скотт не сопротивлялся — возможно, не догадывался о диверсии, задуманной Джуди. Ее пальцы коснулись мягкой дорожки волос, сбегающей к паху. Внезапно Скотт застонал, выпустил ее волосы и схватил Джуди за руку.

— Джуди… не надо, — прошептал он.

— Нет-нет… подожди… — Пальцы уже добрались до пениса, обхватили его и теперь массировали, ощущая, как под мягкой хлопчатой тканью он наливается твердостью.

Скотт вздохнул. Его рука выпустила запястье Джуди и поползла на поиски груди. Задыхаясь от возбуждения, Джуди крепче сжала пальцы, наслаждаясь твердостью его плоти. Все, теперь он в ее власти. Ему уже никуда не деться.

— О боже, — простонал Скотт, когда его член вынырнул на вечерний воздух.

Он заерзал под Джуди, дергая юбку, шаря между бедрами, пристраиваясь, выискивая. Наконец его пальцы скользнули внутрь нее. Джуди словно стегнули прутом, она дернулась и резко оседлала его. Скотт шумно выдохнул, подхватил ее ритм, и уже через несколько секунд они двигались слаженно и мощно. Гамак тяжело раскачивался, негромко поскрипывали опоры. Ладонь Скотта, снова зарывшаяся в волосы Джуди, поглаживала ей затылок в том же ритме. Джуди изогнулась в судороге, с трудом подавив крик, чувствуя, как его член пульсирует в ней. Еще несколько мгновений — и она, с присвистом втянув в себя воздух, распласталась на Скотте, прижалась лицом к его лицу.

— Ты просто чудо, — шепнул он ей в щеку.

— Это хорошо. — Ее губы расползлись в слабой улыбке.

— Я был не уверен… Даже не знал, что у меня встанет, вот так… на улице…

— Хорошо, — повторила Джуди, улыбаясь уже во весь рот.

Власть над мужчиной — необыкновенное чувство, особенно если ты любишь этого мужчину. Интересно, подумала Джуди, а что испытывает мужчина, доведя женщину до экстаза? Такой же триумф, оттого что превратил любимого человека в дрожащий от счастья студень?

— А тебе было хорошо? — спросил он.

— Еще бы.

— Потому что я подумал… раз уж мы тут, а юбку я тебе уже задрал, а моя рука совершенно случайно оказалась у тебя в трусиках…

Каждое слово он сопровождал действием.

— Просто я подумал, что если ты хочешь еще раз…

Джуди уже было не до напускной скромности и даже не до шуток. Она вжала пах в его пальцы, впилась в его губы, отдалась его воле полностью.

— Молчание знак согласия, — пробормотал Скотт, насколько ему позволял ее язык во рту, и его рука энергично принялась за работу.

Глава двадцатая

— Сэл! Эй! Я вернулась!

Джуди заколотила в дверь Салли. Она уже совсем было собралась достать ключи, когда Салли открыла дверь. И вид у нее, к удивлению Джуди, был более чем смущенный.

— Привет, — сказала она, поцеловав Джуди. — Я и забыла, что ты сегодня возвращаешься. Как отпуск?

— Отлично! Я тебе послала открытку, хотя ты ее наверняка еще не получила.

— Ого, какая ты загорелая!

— Я тут рома прихватила, — Джуди взмахнула бутылкой. — Нас ждет коктейль контрабандиста!

— Здорово… — Заслонив собой дверь, Салли посмотрела на бутылку и рассеянно пробормотала: — Спасибо.

Джуди едва не подпрыгивала от нетерпения, желая поведать все волнующие детали отпуска, а потому не заметила, что в приветствии Салли нет Должного заряда энтузиазма. Но стоило ей войти в квартиру подруги, и она мигом поняла: что-то тут явно не так. На кофейном столике два бокала с вином; гостиную освещали свечи, создавая интимную атмосферу, чего Салли не стала бы устраивать одна. А когда из кухни раздался звук, который не спутаешь ни с чем, — пробки, вылетающей из горлышка бутылки, до Джуди наконец дошло.

— Там кто-то есть? — глупо спросила она. — Мик?

— Нет-нет, — покраснела Салли. — Я с ним не виделась с той ночи в травмпункте.

— Тогда…

— Привет, Джуди. — На пороге кухни появился Пол.

Он тоже, кажется, покраснел, хотя трудно сказать наверняка — от свечей толку не много.

1 ... 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры в любовь - Лорен Хендерсон"