Книга Песни мертвых детей - Тоби Литт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Завтра мы возвращаемся в школу, кроме Эндрю, который не будет ходить до следующего понедельника. Ему отец разрешил, потому что он слушает, что Эндрю ему говорит. Эндрю умело уклоняется от школы как можно дольше. Поскольку завтра мы с Полом идем в школу, то сегодня именно мы отправились продолжать Операцию «Вымирание». Эндрю дал нам строгие указания и ждал нас в конце дороги вне поля зрения вражеских сил. Сегодня Миранда выглядела не такой грустной, хотя я уверен, что она скучает по Мэтью больше, чем кто-либо, хотя он постоянно колотил ее и не обращал на нее внимания. Было условлено, что Пол пойдет помогать мистеру Динозавру в саду, а я пойду в дом — на подмогу миссис Динозавр. Сначала я вымыл посуду. Я израсходовал огромное количество жидкости для мытья посуды и еще сколько-то слил в раковину, когда она отвернулась. Мне хотелось разбить тарелку, но в тот момент Операция находилась еще на стадии «втирания в доверие», поэтому я знал, что не должен опасно рисковать и должен завоевать доверие миссис Динозавр. Если я разобью тарелку, она будет меньше мне доверять, если вообще будет. Вместо этого я выбрал другую тактику: пытался ее измотать вопросами о том, куда что класть. Миранда крутилась рядом и все норовила помочь, но я сделал все, чтобы ее не замечать. Я постарался, чтобы миссис Динозавр так часто вставала с кресла, что с моей «помощью» она потрудилась больше, чем если бы делала все сама. Следующим заданием было принести с чердака швейную машинку. Очень удобный предлог, чтобы провести разведку местности. Я обнаружил, что там много места, где можно спрятаться, и что лестницу можно опускать и поднимать, находясь на чердаке. Люк чердака без замка, просто медный крючок, за который нужно потянуть. Мне хотелось что-нибудь украсть на чердаке, но все было слишком большим и пыльным. Там были чемоданы с наклейками с Гибралтара, из Адена, Кейптауна, Дубая и других подобных мест, старые фотографии в рамках, кастрюли и сковородки, ковер, детские игрушки, клетка для птиц на подставке, пустые картонные коробки и ящики из-под чая, свечи, средства от мух, бутылки из-под вина, заполненные темной жидкостью, цилиндр, доски и крошечные женские туфельки, сделанные из шелка и других блестящих материалов. Миссис Динозавр принялась работать в гостиной на швейной машинке. Она сказала мне большое спасибо за помощь. Миранда по-прежнему крутилась рядом. Я порадовался, что она не пошла на чердак, хотя она немного помогла мне, когда я спускался по лестнице. Я разозлился оттого, что она шпионила за мной. Я знал, что она не вражеский лазутчик, потому что она понятия не имеет, что мы замышляем. Но, сама того не подозревая, она мешала спокойному и эффективному развитию операции. Мне хотелось отогнать ее, как всегда делал Мэтью, когда она с умоляющими словами ходила за нами. «Пойду уберу комнату Мэтью», — сказал я. «Тебе совсем не нужно этого делать, — сказала миссис Динозавр. — Там все в порядке». «Тогда я там вымою пол». — «Этого тоже не нужно. Я мыла его вчера. И там все как раньше». «Можно посмотреть?» — спросил я. «Конечно», — сказала миссис Динозавр. Миранда явно намеревалась пойти за мной, поэтому я остановил ее суровым взглядом. «Я предпочел бы остаться один», — сказал я в дополнение к суровому взгляду. Она обиделась и ушла в сад. В комнате Мэтью все было так, как при его жизни, но в ней чувствовалась мертвость. Я просмотрел ящики с одеждой, в которых было гораздо больше порядка, чем при его жизни. Все трусы аккуратно выглажены и сложены. Носки скатаны в тугие маленькие комочки. Танки и аэропланы в строгом порядке расставлены на крышке комода, и фарфоровые фигурки на каминной полке внизу тоже. Когда Мэтью был живой, он всегда расставлял их так, словно они вели настоящее сражение. А теперь они выглядели так, будто они принимают участие в дурацком параде в присутствии королевы. Другие вооруженные силы находились в коробках под столом. Я решил спасти пару настоящих, хороших солдат от жизни в аду. Я отобрал двух тяжелораненых. Один потерял руку в рукопашной, а у другого была обожжена вся спина. Я завернул их в платок и положил в карман. Затем я начал производить в комнате небольшие изменения, которые миссис Динозавр не заметила бы. У Мэтью было меньше книг, чем у меня, но я переставил их таким образом, чтобы они располагались по названиям в строго алфавитном порядке (как у меня дома). Я перевернул подушку. Я поменял местами две висящие на стене фотографии в рамках. На одной был сэр Эдмунд Хилари и шерпа Тенсин на вершине Эвереста. На другой были мать и отец Мэтью, которые стояли рядом с большим плоским озером перед горой. Судя по всему, этот снимок сделали в Озерном крае. Я как раз поворачивал коврик на 180o, когда услышал голос: «Что ты делаешь?» Это вернулась Миранда, чтобы продолжать мне досаждать. Хуже всего было то, что я как раз увидел под ковриком листок бумаги, на котором было что-то написано почерком Мэтью. Я знал, что в листке может содержаться что-то очень важное. Миранда вошла в комнату и встала рядом со мной. «Ничего, — сказал я, — а ты что здесь делаешь?» «Я не нужна им на улице». «Здесь ты мне тоже не нужна». «Я могу помочь?» «Нет», — сказал я. Коврик лежал под странным углом. Я передвинулся и поставил ногу на листок. «Что это?» — сказала Миранда. «Уходи», — сказал я. «Ты что-то прячешь». «Ничего я не прячу». «Покажи». Я и не догадывался, что она может быть столь опасной. Нужно было каким-то образом вернуть контроль на ситуацией, которая начинала катиться сама по себе. Надо было что-то быстро придумать. «Если ты не уйдешь, — сказал я, — я скажу Эндрю, чтобы он никогда не принимал тебя в «кКоманду». Миранда остановилась как вкопанная. Она опустила глаза к полу и увидела, что из-под моей ноги выглядывает листок бумаги. «Это моего брата, — сказала она. — Я хочу посмотреть». Я видел, что от нее одни большие неприятности. «Иди и сторожи за дверью, — сказал я. — Сначала я прочту». «Ну пожалуйста, дай посмотреть», — сказала она. Я выставил правую руку, не подпуская ее, после чего наклонился и подобрал важную записку другой (левой) рукой. (Довольно трудный маневр.) Наученная опытом борьбы с Мэтью, Миранда напала на меня в тот момент, когда я отвлекся на бумажку. Она не попыталась схватить листок, как сделало бы большинство девчонок, а толкнула меня со всей силы на кровать Мэтью. Я уже держал пальцами листок, но Миранда набросилась на меня сверху. После яростной борьбы я сумел высвободиться. Она пыталась укусить меня в руку. Я толкнул ее на кровать и сел сверху, прижав коленями ее руки. Я каким-то образом ухитрился не выпустить листок Мэтью из рук, и теперь читал, что он там написал. Поначалу я подумал, что это какой-то шифр, но я затем я понял, что это такое. х2 + у2 = z2 и так далее. Это была шпаргалка к контрольной по математике, которую мы писали в июне перед самыми летними каникулами. «Что это?» — вопила Миранда, вопила так громко, что я не сомневался: даже глухие старые Динозавры услышали и сейчас поднимутся посмотреть, что происходит. «Я тебе покажу, если ты пообещаешь хорошо себя вести», — сказал я властным голосом. Миранда надулась, но затем кивнула в знак согласия. Я слез с нее и дал листок. Она поняла, что это математика. «А, — сказала она. — Я думала что-нибудь важное. Например, посмертная записка». Мы сидели бок о бок на кровати Мэтью. «Как там в Германии?» — спросил я. «Мерзко», — сказала она и принялась хихикать. «Там все в доме постоянно ходят голыми. Даже отец». Я посмотрел на нее, чтобы удостовериться, что она говорит правду. «И у них есть птица, которую они не держат в клетке. Она просто летает и на все какает. Диван просто жуткий. Она на него вечно садится». Да, не любим мы с немцами друг друга. Эти новейшие сведения об их деградации лишь подлили масла в огонь. «Можно я все равно ее сохраню?» — спросила Миранда. «Мне нужно показать ее остальным», — ответил я. Вид у нее стал печальным. «У меня мало что осталось от Мэтью, — сказала она. — Хочешь, я покажу тебе? У себя в комнате». «Ладно», — сказал я. Ее комната находилась в другом конце коридора. Прежде я никогда в ней не бывал. Она была в розовых тонах, а на кровати лежало большое стеганое одеяло. В одном углу валялась гора кукол. На столике лежало овальное зеркало. Миранда сняла с полки коробку и принялась ее открывать, когда мы услышали крик. Это мистер Динозавр звал нас по имени. «В другой раз», — сказала Миранда. «Отдай листок», — сказал я с угрозой в голосе. Она отдала. «Только не сжигай», — попросила она. Мы спустились. Пол бросил на меня испытующий взгляд, потому что думал, что я братаюсь с врагом. А я вовсе не братался с врагом, как видно из этих записей. Мы выпили чай с большим количеством сахара и горой печенья и отступили с вражеской территории. Эндрю встретил нас на углу, и мы доложили ему о достигнутых целях. Пол теперь знал сад, как свои пять пальцев, особенно сарай, где хранятся ядохимикаты. Когда Динозавры сажали клубни, он все картошки понадрезал, чтобы они сгнили и не выросли. Я сказал о том, что сделал я, затем сообщил про Миранду и про голых немцев с птицей. «Хорошо поработали», — похвалил Эндрю. Я показал ему листок, он его посмотрел и велел положить в Архив. Я чуть не забыл сказать про чердак. «Что там есть?» — спросил Эндрю. Я тщательно все вспоминал, как на учении. Я думал о запахах и о том, где я находился, когда смотрел. Когда я сообщил о клетке для птиц, Эндрю разволновался. «У меня есть идея», — сказал он. Он объяснил. Блестящая идея. Затем мы пошли домой. Дождя не было, хотя он и собирался. Я весь вечер делал запись в Архив, чтобы не откладывать на потом, а запись длинная. Теперь я должен готовиться к школе.