Книга Бельфеддор - Вольф Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой долг – обеспечивать безопасность императора, – бесстрастно ответил Аттеконнос. – Мне известно, насколько вы близки с советником. Отвечай, почему по его приказу уничтожают и арестовывают всех сторонников Соттаноса?
В этот момент Бельфеддор услышал голос демона:
– Хотел бы я усладить наш слух воплями этой девицы, когда ее нежной шкурки коснется раскаленная сталь, но нам придется повременить с этим, дружище. Снаружи идет тихая резня. Кто-то напал на гвардейцев. Их более полусотни, и они совсем не похожи на уличных головорезов.
– У нас гости! – объявил Бельфеддор. – Советую обнажить оружие.
Едва он это сказал, дверь распахнулась – и в комнату вошли несколько воинов в черных плащах. Их предводитель обвел присутствующих внимательным цепким взглядом. Это был худощавый человек среднего роста, выглядел он молодо, хотя вокруг глаз уже наметились паутинки морщин, а в волосах пробивалась седина.
– Кто ты такой? – спросил Бельфеддор.
Человек в черном усмехнулся, обнажив кривые зубы. Два верхних резца незнакомца выпирали вперед, словно клыки упыря.
– Капитан черного легиона Ксальтаннос, – представился он.
– Где ты был так долго?! – негодующе воскликнула Тинея. – Эти трое уже собирались пытать меня.
Ксальтаннос взглянул на Аттеконноса и насмешливо спросил:
– Не слишком ли много времени тебе требуется, гвардеец, чтобы уничтожить двух преступников?
– Я устанавливаю истину, – отозвался Аттеконнос.
– Пока ты ее устанавливал, их сообщники перебили весь твой отряд. Как бы и тебя не постигла участь твоих гвардейцев.
Аттеконнос побледнел и сжал рукоять клинка.
– Будь готов к драке, дружище, – предупредил Бельфеддора демон. – Все гвардейцы уже мертвы, с нами эти парни тоже церемониться не станут.
Ксальтаннос перевел взгляд на Цемею.
– Что ты тут успела наговорить? – спросил он.
Опережая Тинею, Бельфеддор мгновенно ответил:
– Она рассказала все.
– Ложь! – испуганно взвизгнула Тинея.
Просвистевший в воздухе кинжал оборвал ее крик, пригвоздив к спинке кресла. Широко раскрытыми от ужаса глазами женщина смотрела на Ксальтанноса, из уголка ее рта закапала кровь, окрашивая торчащую из груди рукоять клинка.
Бельфеддор схватил Аттеконноса за плечо и отбросил себе за спину. В тот же миг удар меча выбил осколки мрамора из колонны, у которой только что стоял гвардеец.
– Убить! – коротко бросил Ксальтаннос.
Три воина за его спиной вскинули гастрафеты.[8]Бельфеддор взмахнул мечом и разом отбил все три стрелы. Аттеконнос и Сеттес обнажили клинки и вместе с Бельфеддором встретили оружием набросившихся на них воинов.
– Уходим отсюда! – крикнул Бельфеддор своим спутникам.
Воины черного легиона оказались искусными бойцами – даже Бельфеддору было непросто противостоять многочисленным противникам. В создавшейся ситуации действительно самым благоразумным было выйти из схватки и убраться прочь.
Отбиваясь от наседавших легионеров, все трое отступили в глубь комнаты и, разбив спинами двери, вывалились на террассу, где столкнулись еще с десятком солдат.
– Где твои кони, Аттеконнос? – спросил Бельфеддор, яростно орудуя клинками.
– На конюшне хозяйки, – ответил гвардеец.
– Тогда пробиваемся туда. Против этих парней нам не выстоять.
– Ну мы-то их всех в могилу отправим, – самоуверенно возразил демон. – А вот нашим новым приятелям действительно не поздоровится.
В ожесточенной рубке все трое пробились к конюшне.
– Живо в седла! – скомандовал Бельфеддор.
– А ты, рогатый? – спросил Сеттес.
– Я тоже, только задержу их немного.
Пока Бельфеддор отвлекал на себя противников в яростной битве, его спутники вскочили на гиппарионов.
– К воротам! – крикнул им Бельфеддор. – Я догоню!
– Вперед, гвардеец! – скомандовал Сеттес и первым пришпорил своего гиппариона.
Бельфеддор лихо свистнул. Тотчас из темноты появился Мрак и разметал легионеров в стороны. Отмахнувшись от противников клинком, Бельфеддор вскочил в седло и помчался вслед за своими товарищами. Над самым ухом просвистела стрела и разбила фонарь, висевший на стене.
– Два десятка за ними, – приказал капитан Ксальтаннос. – Они наверняка попытаются укрыться в Темном городе. Поднять все ближние гарнизоны вплоть до городской стражи, пусть оцепят Темный город и вывернут наизнанку все его притоны. Эти трое не должны дожить до рассвета.
Однако, вопреки ожиданиям капитана, Бельфеддор и его спутники не стали задерживаться в Темном городе, хотя направились именно туда. Сбив погоню со следа в лабиринтах узких улочек, трое беглецов покинули трущобные кварталы и направились к порту.
– Куда мы едем? – спросил Сеттес Бельфеддора, указывавшего дорогу.
– В Темном городе никому нельзя доверять – там все дышит продажностью, – ответил Бельфеддор. – Я знаю одно местечко, где мы сможем ненадолго укрыться и отдохнуть.
Повернувшись к мрачному Аттеконносу, молча следовавшему рядом, он спросил:
– Что такое черный легион?
– Тайная служба императора, – ответил гвардеец. – Черных легионеров возглавляет сам наследник трона, они служат закону. Видимо, наследник уже прибыл в столицу, и его легионеры сразу взялись за дело.
– И какому же закону служит этот легион? – недоуменно поинтересовался Бельфеддор. – После того, что я видел…
– Не знаю, – устало ответил Аттеконнос. – Я сам уже ничего не понимаю.
– Почему ты не арестовал нас сразу? – продолжал спрашивать Бельфеддор. – Что заставило тебя усомниться в нашей виновности?
Аттеконнос усмехнулся:
– Не обольщайся, варвар. Ваша невиновность пока под большим сомнением, так что не думай, будто я доверяю вам обоим. Просто Октоннос поднял слишком большую суету. Не дожидаясь суда императора, он приказал взять под стражу Соттаноса и многих из тех, кто ему симпатизировал. Против Соттаноса выдвинуты такие обвинения, что плаха ему обеспечена поспешность Октонноса слишком подозрительна. Я просто хотел понять, что происходит.
Он помолчал немного и добавил:
– Но запутался еще больше. Видимо, взялся не за свое дело.
– Волей-неволей, теперь ты с нами в одной связке, – заметил Сеттес. – Схлестнувшись с черным легионом, мы окончательно поставили себя вне закона.
– Эти мерзавцы вырезали весь мой отряд, – с ненавистью процедил Аттеконнос сквозь зубы. – Я все равно докопаюсь до истины – узнаю, что скрывается за этим вероломством, и отплачу их капитану сполна.