Книга Игры богов - Мэри Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-что?
Артемида вновь отвела взгляд:
— Мы больше не могли себе позволить содержать их.
— Какой ужас, — произнес Нил.
— Видишь, я понимаю, что такое утрата, — заявила Артемида.
Нил не нашелся, что ответить, но что-то ответить было надо. Он неловко поерзал и наконец сказал:
— У меня тоже никогда не было секса. Я хотел заняться этим с Элис, но боялся даже дотронуться до нее.
Артемида буквально засветилась от радости.
— Ты мне нравишься, — сказала она. — Думаю, у нас все получится.
— Что получится? — испуганно пробормотал Нил.
— Хочешь стать героем? — спросила Артемида.
Нил потер висок:
— Слишком поздно. Я подвел Элис. В ночь перед смертью, а потом и весь день Элис была сама не своя от страха. Она как будто знала, что случится. А потом, буквально перед тем, как… она собиралась рассказать мне, что происходит. Но затем случилось это. Она не успела рассказать, и я не спас ее от смерти.
— Еще не поздно, — сказала Артемида.
— Поздно, — возразил Нил.
Они проводили взглядом парочку краснолицых бегунов.
— Она говорила тебе, что целовалась с Аполлоном? — спросила Артемида.
Нил резко повернулся:
— Откуда вы это знаете?
— Она рассказала Гермесу.
— Гермесу?
— Не волнуйся, это все из-за Аполлона. Он очень настойчив. Он ее никогда не интересовал — если тебя это беспокоит. Кроме того, именно Аполлон виноват в ее смерти, вот почему мы должны что-то решить.
Казалось, из груди Нила отхлынули все чувства, оставив после себя лишь пустоту. В этой женщине было что-то особенное, и он уже почти верил, что она сможет ему помочь. Но последние ее слова были сущим безумием — она просто не знала, о чем говорит.
— При чем здесь Аполлон? — проговорил Нил. — В нее ударила молния. Коль уж на то пошло, это я виноват в ее смерти. Если бы не я, она никогда не пошла бы в этот парк.
— Почему ты пришел в наш дом?
— Это уже не важно.
— Что ты хотел мне показать?
— А почему вы вдруг захотели поговорить об этом?
— Покажи!
Нил вытащил из кармана клочок газеты. Развернув его, он вновь посмотрел на фотографию — да, он видел это лицо в небе. Он передал газету Артемиде, и та несколько секунд рассматривала ее, плотно сжав губы.
— Не все есть так, как кажется, — наконец сказала она.
— Не согласен. Я считаю, первое впечатление всегда самое верное, — заявил Нил.
— Тогда почему ты сохранил эту фотографию? — спросила Артемида.
— Сам не знаю. Глупость, наверное. Ладно, неважно. Кстати, кто это такой?
— Это мой отец, — ответила Артемида. — Я очень давно его не видела.
Нил сложил газету и положил ее в карман.
— Когда ты пришел к дому, ты же искал его, ведь так? — спросила Артемида. — Ты решил, что он как-то связан со случившимся.
— Вообще-то да. Я действительно думал, что он имеет какое-то отношение к тому, что произошло с Элис, — сказал Нил. — Но это невозможно. Это был всего лишь несчастный случай. Одно из тех жестоких бессмысленных происшествий, которые постоянно случаются с людьми, — теперь это произошло с Элис. И со мной. В таких ситуациях человек хватается за соломинку, и это была моя соломинка.
— Но почему ты решил, что он имеет отношение к тому, что случилось? — допытывалась Артемида.
Нил не ответил.
— Ты видел его, ведь так? — спросила Артемида. — В небе.
— Я сам не знаю, что я видел.
— Тебе известна история Орфея и Эвридики? — поинтересовалась Артемида.
— Она-то тут при чем?
— Скажи, известна?
— Я не поклонник мифических сказок, — сообщил Нил.
— Орфей был юным музыкантом, — сказала Артемида. — У него были длинные волосы, и в наше время его, возможно, считали бы хиппи. Эвридика была его женой. Это была очень милая и красивая девушка. Они любили друг друга больше всего на свете. Но Эвридика недолго прожила после свадьбы — ее укусила змея, и она умерла.
Артемида искоса посмотрела на Нила, и тот выдавил из себя улыбку в знак того, что уловил аналогию.
— Я уверена, ты понимаешь, в какое отчаяние пришел Орфей, — продолжала Артемида. — Он даже отправился в нижний мир, чтобы вернуть Эвридику. Он пришел во дворец, в котором жили Аид и Персефона, и стал настолько трогательно петь им о своей утрате, что они согласились выпустить Эвридику. Нил, ты умеешь петь?
— Не умею.
— Неважно. Самое трагичное то, что Орфею разрешили отвести Эвридику в верхний мир — в мир живых, то есть сюда — при условии, что по пути назад он ни разу не оглянется и не посмотрит на нее. Но он любил ее так сильно, что, конечно же, обернулся — просто для того, чтобы убедиться, что она идет за ним. И тогда Эвридику забрали у него и навсегда отослали к мертвым.
— А что случилось с Орфеем? — спросил Нил.
— О, его разорвали на куски, а голову бросили в реку Гебр. Но речь не об этом.
— Да, кстати, к чему это все?
— А к тому, — объяснила Артемида, — что это прецедент.
— О чем вы ведете речь?
— Прецеденты очень важны, — сказала Артемида. — Если что-то происходило в прошлом, значит, это можно повторить. Нил, тебе это по силам.
— Что это?
— Ты мог бы спуститься в нижний мир и вернуть ее. Им придется тебя пропустить, ведь это уже случалось раньше! Тебе только надо доказать, что ты любишь ее, но это будет несложно — меня ты уже убедил.
Нилу стало противно: ему была противна Артемида, но еще больше ему был противен он сам — за то, что позволил вовлечь себя в эту историю.
— Вы сумасшедшая, — произнес он.
— Никакая я не сумасшедшая, — возразила Артемида. — Я пытаюсь помочь тебе. Позволь я все объясню.
— Вы сказали мне, что мы будем говорить об Элис. Я слушал вас, отвечал вам, рассказал вам то, что никому больше не известно…
— Ты не понял! — воскликнула Артемида. — Я могу сделать так, чтобы ты попал в нижний мир.
Она протянула к нему руку.
— Не прикасайтесь ко мне! — Нил резко дернулся и стал отодвигаться от женщины. — Я мог бы догадаться, что будет нечто подобное. Мне надо было уйти, как только вы заговорили о лицах в небе. Вы живете в одном доме с Аполлоном, а значит, такая же, как он.
— Нет, я не такая! — вскричала Артемида, вскочив на ноги и поворачиваясь к нему лицом. — Мы с ним совсем разные! Доверься мне, Нил.