Книга Грешная тайна - Эмма Уайлдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяйка нахмурилась и, пожав плечами, ответила:
— Что ж, если ваша светлость настаивает… заходите, — Презрительно фыркнув, Ли отошла в сторону, пропуская гостью. И почему-то вдруг добавила: — Как видите, у моего дворецкого сегодня выходной.
Джулианна вошла и осмотрелась. Повсюду, как обычно, было пыльно и грязно, и она к этому давно привыкла, хотя, конечно же, считала, что ребенку здесь не место. Но что она могла поделать?
— А где сейчас Хлоя? — спросила Джулианна, повернувшись к хозяйке.
Но та, не ответив на вопрос, с ухмылкой осведомилась:
— Как поживает леди маркиза? Его светлость хорошо ублажает тебя?
Когда-то такая грубость могла заставить Джулианну покраснеть, но она уже привыкла к язвительным замечаниям Ли.
— Где Хлоя? — повторила она вопрос.
— Там…
Женщина кивнула на одну из дверей.
Миновав небольшой коридор, Джулианна вошла в указанную комнату и увидела сидевшую на полу девочку, игравшую разноцветными кубиками. Хлоя подняла на гостью глаза, но не улыбнулась. Впрочем, Джулианна знала, что улыбки и не следовало ожидать слишком уж серьезной была малышка.
Но девочка явно ее узнала, и Джулианне этого было достаточно. Кубики, которыми сейчас играла малышка, остались с ее последнего визита, а на этот раз она привезла мешочек со сладостями, причем конфеты были куплены в одной из лучших лондонских кондитерских. Джулианна опасалась, что Ли сразу же отберет гостинцы у ребенка, поэтому решила дождаться, когда останется наедине с девочкой. Повернувшись к хозяйке, она сказала:
— Я могу остаться всего на час. Кто будет с ней, когда я уйду?
Опершись о дверной косяк, Ли с неприятной улыбкой проговорила:
— Вам надо мчаться домой, чтобы переодеваться к балу, да?
— Пожалуйста, ответь на мой вопрос.
Джулианна решила, что не отдаст деньги, пока не получит ответ.
— Она будет у старухи, в соседнем доме. — Ли кивнула куда-то в сторону. — Давай быстрее деньги. И отведи ее туда, когда будешь уходить. Она хорошо знает миссис Хопкинс.
«Она». Как будто у ребенка нет имени. Джулианна опустилась на колени и вытащила из ридикюля мешочек с монетами, положив его на пол, отвернулась от Ли. А та тотчас схватила деньги и выбежала из комнаты.
«Сколько еще это может продолжаться?» — подумала Джулианна. С каждым разом уходить из дома становилось все труднее, хотя она вроде бы и научилась обманывать Фицхью. А скоро станет еще труднее, ведь она… Ведь скоро у нее, возможно, появится собственный ребенок. Действительно, что она тогда будет делать?
Наверное, ей уже давно следовало обо всем рассказать. Ведь чем дольше обманываешь, тем потом труднее сказать правду. Да, конечно, она была вынуждена лгать, но что подумают об этом другие?
— Добрый день, Хлоя. — Джулианна улыбнулась и, протянув руку, погладила малышку по грязной щечке. — Хочешь, построим замок, как в прошлый раз?
Девочка кивнула и наконец-то робко улыбнулась ей.
* * *
Все тотчас же умолкли, когда Майкл вошел в комнату, и он не знал, как к этому относиться. Полуденное осеннее солнце заливало небольшую гостиную, создавая прекрасную атмосферу для семейного чаепития. Мать, в этот момент разливавшая чай, взглянула на него с удивлением. Отец также удивился. Джулианна, отодвинув от себя тарелку с недоеденным эклером, потянулась за салфеткой, ее прекрасные глаза смотрели на мужа вопросительно.
Что ж, возможно, у них были основания удивляться, ведь Майкл не часто присутствовал на семейных трапезах, а за чаем после своего возвращения из Испании — ни разу.
Да, у него не было времени попивать чай из фарфоровой чашки, вести неспешные разговоры и обмениваться светскими новостями. Это была роскошь, которую он не мог себе позволить. И если честно, то он и сам не знал, почему сейчас решил зайти к ним. Однако он должен был признать, что его жена выглядела очаровательно в голубом платье с кремовыми кружевами на рукавах. Волосы ее были собраны на затылке, но отдельные шелковистые локоны падали на изящную грациозную шею.
— Рутгерс сообщил мне, что вы здесь, — сказал Майкл. — Надеюсь, что не слишком опоздал.
— Конечно, нет, — с улыбкой ответила мать. — Мы очень рады, что ты зашел к нам, Майкл. Я как раз говорила Джулианне, что мы редко тебя видим. Пожалуйста, садись. Я сейчас налью чаю.
Редко видят его? Скорее всего матушка таким образом извинилась перед Джулианной за его поведение, то есть за подозрительно частые отлучки. И он прекрасно понимал: его родителям хотелось бы, чтобы он вел себя иначе, чтобы побольше времени проводил в кругу семьи. Но что он мог поделать? Ему постоянно приходилось встречаться с банкирами и поверенными, ристать всевозможные гроссбухи и заниматься прочими финансовыми делами, ужасно скучными, между прочим. Кроме того, у него были еще другие обязанности. Так что на общение с близкими времени действительно не оставалось.
И все же в этот день Майкл вдруг почувствовал, что не хочет ждать до вечера, чтобы увидев жену. Но как к этому относиться, он не знал, поэтому немного нервничал, хотя, конечно же, не подавал виду.
Улыбнувшись Джулианне, Майкл уселся с ней рядом. Он уже заметил, что его неожиданное появление вызвало очаровательный румянец на ее щеках. Покосившись на нее, он пробормотал:
— Дорогая, вам очень идет голубой цвет. В этом платье вы очаровательны.
Джулианна еще гуще покраснела, но при этом как-то странно посмотрела на него — как на совершенно незнакомого человека.
— Благодарю вас, милорд, — ответила она почти шепотом.
Пожалуй, он и впрямь был для нее незнакомцем. Да, он уже прекрасно знал ее восхитительное тело, но днем старался ее избегать, поэтому они по-прежнему оставались друг другу чужими.
Взяв чашку из рук матери, Майкл вежливо поблагодарил ее. Отец же взглянул на него и сказал:
— Как я понял со слов Фицхью, ты вчера встречался с Ливерпулом. Так что же сказал премьер-министр?
Герцог расспрашивал камердинера о делах сына? Это выглядело довольно странно… Возможно, ему не следовало избегать своих близких. Проблема, однако, состояла в том, что он все еще чувствовал незримое присутствие Гарри и был уверен, что родители чувствовали то же самое.
Да, конечно, чувствовали. Но что же, собственно, его смущает? Ведь он даже женился, чтобы угодить родителям, так что его совесть чиста.
Джулианна изящным жестом поднесла к губам фарфоровую чашку и сделала глоток чаю. Все ее движения были грациозны и необыкновенно женственны, и ей действительно очень шло это платье. Правда, вырез был совсем неглубокий, но это лишь подчеркивало идеальную форму груди. А позже, вечером, он разденет ее и…
— Так как же, Майкл?..
Он вопросительно посмотрел на отца.