Книга Сдирающий кожу - Крис Симмс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фиона протестующее покачала головой. Еще чего не хватало — жить за чужой счет!
— Не надо. Меня вполне устроит отпуск за свой счет.
Они услышали звук открывающейся входной двери, и Фиона отпрянула.
— Это он? — спросила она, чувствуя, как краска сбегает с лица.
Элис выглянула за угол.
— Привет, Зоэ. Что ты принесла?
Когда Фиона наконец отъехала от салона с пылесосом в багажнике, ее охватило чувство вины. Скольким людям она причинила неприятности! Тут она вспомнила о Донне Пул. Еще один человек, перед которым нужно извиниться. Особенно после того, как она подослала к ней бойфренда Элис с расспросами.
В конце улицы она свернула в сторону дороги А57, чтобы уладить этот вопрос, не откладывая в долгий ящик. Заехав на стоянку, долго не могла выбрать, где припарковаться: почти все места были свободны. Медленно двигаясь вперед, Фиона решила пристроиться подальше от серебристого «вольво» дневного менеджера и встать рядом с дырой в заборе, в которую она пролезла в прошлый раз.
Какой безнадежной представлялась ей жизнь в тот вечер!.. Хотя кто сказал, что сейчас дела обстоят много лучше? Фиона подумала о тесной маленькой квартирке, которая стала теперь ее домом. Деньги почти кончились, и неизвестно, как заплатить за квартиру в следующем месяце.
Она мысленно представила мужа в его самые счастливые моменты: вот он смеется какой-то шутке по радио, вот радостно потирает руки, когда любимая команда забила мяч… Интересно, что он сейчас делает, как справляется без нее? Джефф столько времени проводил на работе; и речи не заходило о том, чтобы помочь ей с уборкой. Фиона представила, что творится на кухне. Может, заехать посмотреть, как он там. Если он скажет, что жалеет о случившемся и согласится ходить на консультации…
Опомнившись, Фиона тряхнула головой. «Откуда только берутся такие мысли?» — спросила она у своего отражения в зеркале заднего вида. Причем сейчас, когда впервые за много лет ее жизнь свободна от страха! Ну нет, назад она не вернется.
Фиона включила радио. В семичасовых новостях упомянули дело Мясника из Бельвью. Полиция до сих пор не установила личность третьей жертвы. И снова всех, кто что-нибудь знает об исчезнувшей молодой женщине лет девятнадцати-двадцати, с каштановыми волосами до плеч и отчетливой татуировкой в нижней части живота, просили звонить в полицию.
С татуировкой? Об этом раньше не упоминали.
Худенькая фигурка торопливо прошла по дорожке и скрылась за дверью мотеля. Донна. Фиона подождала, пока не уедет дневной менеджер, и вошла внутрь.
При виде ее на лице Донны не отразилось никаких эмоций.
— Добрый вечер, — неуверенно произнесла Фиона.
— Что вам угодно? — поинтересовалась Донна, не отрывая глаз от лежавших перед ней бумаг.
— Я пришла извиниться. Я не хотела доставить вам неприятности.
— Правда? Это у вас нечаянно получилось? А чего вы ожидали, когда рассказывали полицейскому, как в соседней комнате кого-то убили?
Фиона вздохнула:
— Я была потрясена тем, что услышала. А потом, когда на следующий день я прочла репортаж в газете… Ее ведь нашли совсем рядом. Вы в курсе?
— Еще бы я была не в курсе! Да я каждый божий день хожу сюда с автобусной остановки!
— О Донна! — Фиона сочувственно нахмурилась.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
Донна смахнула волосок со стойки.
— Ладно, ничего страшного не случилось. Он почти сразу свалил.
Фиона постаралась, чтобы ее голос звучал непринужденно.
— Так он не стал совать свой нос во все углы?
— Слава Богу, нет. — Донна достала пачку сигарет и предложила Фионе. — Я думала, он будет осматривать номер, но он только спросил, не знаю ли я девушку по имени Алексия.
У Фионы в глазах потемнело от ярости: выходит, Джон соврал, когда сказал, что осмотрел мотель.
— А вы знаете? — спросила она. — Хозяйка эскорт-агентства вспоминает, что девушка с таким именем пыталась устроиться к ней на работу. Я выяснила, что эта же девушка работала в массажном салоне рядом с развлекательным центром «Аполло».
Донна подняла откидную доску на стойке.
— Вы времени зря не теряли. Хотите кофе?
Они зашли в кабинет и удобно устроились в мягких креслах.
— Продолжайте, — подбодрила ее Донна.
— Я думаю, речь идет об одной и той же девушке. Хотя, может, ее зовут Алисия, там путаница с именами.
Донна хлопала по карманам в поисках сигарет.
— И какая она из себя?
Фиона нахмурилась.
— Не знаю. Примерно с меня ростом, каштановые волосы до плеч. По-видимому, хорошенькая, но очень худая. Возможно, употребляет наркотики.
Донна посмотрела на нее настороженно.
— А какого возраста?
— Молодая. Не старше двадцати.
Донна вздохнула с явным облегчением и, раскрыв ящик стола, предложила ей бутылку бренди.
— Нет, никакой похожей девушки я тут не замечала. Хотите глоточек?
Янтарная жидкость колыхнулась в бутылке, и Фиона почувствовала, как мышцы гортани напряглись в предчувствии тепла. Однако выпив немного, она уже не сможет остановиться… Сглотнув, она отрицательно покачала головой.
— Спасибо. Мне еще домой ехать.
Она отвернулась и только услышала, что Донна подлила бренди в свою чашку. Потом раздался глухой стук — бутылку убрали в ящик.
— А почему вам так важно найти эту Алексию? Может, ее вообще не существует.
Фиона не отрываясь смотрела на кончик большого пальца, который воткнула в ладонь, как бы проверяя себя на прочность.
— Мне не все равно, что с бедной девочкой.
— Мне тоже. Вопрос в том, как далеко вы готовы зайти. Думаю, лучше оставить эту затею. Дело может для вас плохо кончиться.
Фиона по-прежнему не сводила глаз с ладони; когда она наконец заговорила, ее голос прозвучал глухо.
— У меня была дочь, Эмили. Она умерла. — Ноготь прошелся по подушечкам всех пальцев по очереди. — Я потеряла ее, потому что не пришла ей на помощь.
— Что случилось? — прошептала Донна.
— Джефф, мой муж, набросился на меня — в первый раз. Пришел с работы раньше обычного, пьяный, а я сделала что-то такое, что его взбесило. Уж и не помню, что именно. Он повернулся и ударил меня в живот, без всякого предупреждения. Удар был такой силы, что, падая, я повалила на себя кухонный стол. Эмили все это видела. Джефф не закрыл входную дверь, и она выбежала на улицу, крича «бо-бо». Ей было четыре года, и она так звала врача. — Слезы хлынули у Фионы из глаз. — У меня перехватило дыхание. Я не могла подняться, я просто лежала, хватая ртом воздух. А там была машина. Я слышала, как взвизгнули шины.