Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Эй ты, бастард! Том 1 - Владимир Пламенев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эй ты, бастард! Том 1 - Владимир Пламенев

39
0
Читать книгу Эй ты, бастард! Том 1 - Владимир Пламенев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 75
Перейти на страницу:
востока!

Как пафосно. Я даже усмехнулся.

— Зря смеётесь, сударь. Владивосток действительно в большой беде, — нахмурился он и поднялся. — Он в блокаде! Не побоюсь этих слов! — губернатор принялся расхаживать назад вперёд, соединив руки за спиной. — Торговые и транспортные суда подвергаются атакам чудовищ, которых мы не можем истребить!

— Я знаю. Мы с Виталием Амурским уже поговорили насчёт атак мегалодонов и контрмер.

— Отлично! Тогда вы знаете, что мы должны как можно скорее решить проблему. Детали становится уже сложно скрывать от общественности, прикрываясь прорывами из Изнанки на морских путях.

— Я хочу десять тысяч рублей за этот рейд, плюс две тысячи за каждого убитого мной мегалодона.

Губернатор резко остановился, посмотрев на меня обескураженным взглядом.

— Сударь, вы рассуждаете не как аристократ и патриот, а как, да простят меня предки, капиталист!

— Как иначе я могу рассуждать, когда мой род по уши в долгах и вы угрожаете мне выселением моих родных из дома? А вдобавок и лишением статуса клана.

— Угрожаю? Ни в коем случае! — он поднял вверх толстый, как сарделька, палец. — Лишь предупреждаю о последствиях.

— Вот-вот. Кроме выплать я требую заморозить начисление процентов по долгу и обеспечить бронь на владение островом, а также статус моего клана. Вы же не хотите, чтобы капиталисты отняли у верного клана Империи их дом?

Он поджал губы. — Ну конечно же не хочу! Однако стоит понимать, что я не в праве распоряжаться чужими долгами. Точно так же, как и не в праве приказывать вам помочь государству бесплатно.

— Конечно, вы же не Его Величество, — пожал я плечами. — Как бы вы не решили, я думаю, что чем сильнее затянется ситуация с мегалодонами, тем больше Владивосток потеряет денег. И это будут не десятки и даже не сотни тысяч.

Губернатор вздохнул и покачал головой. — Вы извините меня, сударь, но в вас видно отсутствие отцовского воспитания. Александр, да упокоят предки его душу, никогда бы не стал требовать что-то за возможность исполнить свой долг.

Ну-ну, именно в ходе его управления Кальмаровы этот долг и получили.

Точнее, из-за того, что после его исчезновения активы рода не были как следует защищены, а бизнес-процессы стабильны.

— Эх, сразу виден отпечаток американского менталитета! — не унимался губернатор.

Тут я усмехнулся сразу. Если бы он знал, как там действительно делаются дела, то взял бы пару приёмов на собственное вооружение.

Особенно касающиеся связей с мафией, которыми там было пропитано практически всё.

— Выбор за вами, губернатор. Ах да, и выполните последнюю волю моего отца, указанную в письме. Иначе мне придётся отправиться прямиком в столицу и добиваться аудиенции у императора.

Тут усмехнулся уже он.

— Ох, сударь. Вы, конечно, можете попытаться. Но этот процесс растянется на очень долгий срок. А за признание вас главой рода Кальмаровых вы не переживайте, я всё устрою. Мы с Александром ведь были друзьями.

Вот брехло. Даже в детстве Ярослава, его отец никогда не отзывался о бессменном губернаторе не то что хорошо, но даже с простым уважением.

— Устройте прямо сейчас, зачем тянуть?

Он улыбнулся. — Как вы себе это представляете? Вот просто так взял и легитимизировал незаконнорождённого, да ещё и с передачей ему браздов управления. Что я народу скажу? Нужно, чтобы вы проявили себя — стали спасителем города!

— Давайте начистоту. Зачем вам это?

Повисла напряжённая тишина.

Губернатор внимательно посмотрел на меня.

Открылась дверь. Мимо меня, активно качая сочными бёдрами, прошла секретарша и поставила на стол две чашки.

Потом улыбнулась мне и ушла обратно.

— Начистоту хотите? — устало произнёс губернатор и вернулся в своё кресло, поправляя воротник тугого фрака. — Мне нужны гарантии, что вы избавитесь от этой заразы. А лучшей мотивации, чем признание, для бастарда не бывает.

— Но вы и так обязаны признать меня. Вы договорились с отцом.

— Обязан, — согласился он. — А вы обязаны подать это прошение через несколько инстанций, на одной из которых оно может затеряться. Тогда придёться всё начинать сначала, — он пожал плечами. — Бюрократия вещь неповоротливая. То, что мы с вами говорим с глазу на глаз — это очень щедрая уступка с моей стороны.

Вот сучёныш. Он почти в открытую заявляет, что будет топить моё прошение сколько угодно, если захочет.

И никакая договорённость с отцом Ярослава его не волнует.

— Хорошо, губернатор. Я пойду на тварей, но только с соблюдением всех озвученных мной условий.

— С выплатами мы что-нибудь придумаем. В конце-концов, крупный бизнес страдает больше всех. Думаю, они согласятся проспонсировать ваше участие. Но вот заморозку долга я никак обеспечить не могу.

— Бронь. Она обязательна.

Губернатор поморщился. — Месяц — самое большее.

— Два минимум. А также восстановление радиоточки на острове Кальмарском.

— Откуда вы знаете, что с ней? — его глаза округлились. — Так вы были там, когда болезнь исчезла?

— Даже чуть больше, — улыбнулся я уголком рта.

Губернатор покосился на меня с недоверием. — Вы нарушили карантин.

— Абсолютно случайно. Я увлёкся ночной прогулкой на арендованной лодке и причалил к родным берегам. Знаете, в темноте сложно рассмотреть путь. Особенно в море. Да и земля родная зовёт, сами понимаете, — я положил руку на сердце.

— За такое нарушение полагается очень серьёзная ответственность. Вы могли заразиться!

— Тогда бы я здесь не сидел. А так, даже глаза не покраснели, несмотря на некоторый недосып.

Он хмыкнул. — Ладно, Кальмаров. Идите, я обо всём договорюсь и к утру у вас будет индивидуальный контракт. Только истребите этих тварей, всех до единой.

С искренним раздражением он сжал кулаки.

— Разумеется, — я пригубил горячего чая.

Тем более, что эти твари приведут меня к Каину.

* * *

Глава Дальневосточного контрразведовательного управления — Павел Тимофеевич Леопардич скупо улыбнулся.

Рыбка клюнула совсем не там, где он ожидал. Но от этого она не стала меньше.

«Изумрудная Оса» отчиталась, что взяла мальчишку Кальмарова на крючок и будет внимательно за ним наблюдать.

Пока что ни одного подозрительного слова или действия с его стороны не было.

Никаких писем от иностранных разведок.

Никаких крупных сумм наличкой.

Из тайного — только письмо его отца к губернатору, с просьбой признать бастарда в случае смерти последнего мужчины в роду.

Ничего необычного. Пока что.

Просто талантливый парень, который умеет наживать себе неприятности и выбираться из

1 ... 43 44 45 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эй ты, бастард! Том 1 - Владимир Пламенев"