Книга Поцелуй кофейной ведьмы - Ирина Сверкунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почти. Что-то задумалась.
- О чем? Наверное, о Кевине, - хихикнула девушка, ехидно сморщив нос.
- Тоже скажешь!
- Ну-у, знаешь, глядя на вас, вполне можно предположить, что вы оба вот так иногда задумываетесь друг о друге. Ой-ой, только не говори, что я не права. Я видела вас вчера на балу.
- И что ты видела? – Сердито стрельнула глазами Роза.
- Обычно, в таких случаях говорят – между ними пробежала искра, или между ними биполярное магнетическое слияние, или между ними танец любовных флюидов.
- Болтушка, - тихо проворчала Роза, поджав губы. Маргарет подошла к столику, где увидела стопку листков и присела в кресло.
- Собирайся, капуша, Ирвин пошел на кухню готовить мясо, а граф попросил твоего Кастора разжечь костер на берегу озера.
- Не знаю, какой надеть шарф, - Роза со вздохом разложила на кровати три шарфика. Слова Маргарет задели ее, даже отозвались болезненной стрункой, точно новая подруга затронула место, где пряталась боль. – Как думаешь, какой выбрать? Смотри, этот из пуха астарийской козы, этот – не знаю, но стоил половину золотого, не дешево, а вот этот… Маргарет, ты заснула?!
Девушка обернулась к креслу, где сидела Маргарет и удивленно на нее уставилась. Та застыла, держа в руках ее рисунки, те самые, что остались ей от матери.
- Маргарет!
Маргарет вскинула голову. И ее взгляд обжег Розу странным колючим холодом. Девушка отчего-то сжала в ладони ее листки. Так сильно, что побелели костяшки пальцев.
- Откуда у тебя это?! – Голос прозвучал резко, словно они на допросе.
- Это? Почему ты спрашиваешь?
- Ответь, - голос девушки прозвучал угрожающе. Она стала с кресла и подошла к Розе.
- Эти рисунки оставила мне мама. Она рисовала свой дом. Чтобы не забыть, чтобы помнить о нем.
- Свой дом, чтобы не забыть… - точно эхо повторила Маргарет, глядя на нее ошарашенными глазами.
- Она рассказывала о своем доме, и показывала, где окно ее комнаты, где окно ее сестры, где гостиная… Почему ты так на меня смотришь?
Глаза Маргарет наполнились слезинками. Ушел холод и злость… Остались только эти слезинки, вдруг покатившиеся по щекам.
- Как ее звали?
- Мириам. Рабыня Мириам. Но, когда она жила в этом доме на рисунке, ее звали Маргарет. Как и тебя…
- Да, Роза, как и меня. А ты знаешь, чей это дом?
- Дом моего дедушки, маркиза ди Баля.
Маргарет судорожно вздохнула и заплакала.
- Ты – дочь тети Маргарет?
Роза начала понимать, о том, что сейчас происходит. К горлу подступили слезы, а в груди защемило.
- Ты – ди Баль? – Спросила она тихо, и заплакала, когда Маргарет кивнула.
- Да, по маме. Ее девичье имя – Селина ди Баль. А ее утонувшую сестру звали Маргарет. Мама назвала меня в ее честь.
- И ты знаешь этот дом? Ты была в нем? Точно?!
Маргарет не ответила. Она обняла Розу. Крепко-крепко. А потом обе зарыдали, уткнувшись друг в друга, словно не виделись сто лет, и наконец, встретились.
Глава 14. 3
В тот день они все же пошли на берег озера, и виконт ди Вьелл испек на костре мясо по-валдорски.
История Маргарет и Розы произвела впечатление. Когда девушки спустились в гостиную, где их ждали Ирвин и граф, то рассказали обо всем мужчинам. Маргарет показала мужу рисунки Розы, а та в подробностях передала то, что знала от матери. Сомнений не было, девушки – кузины, дочери двойняшек Селины и Маргарет ди Баль.
- Я напишу письмо деду, он должен знать, - уже на берегу озера сказала Маргарет. – Ты даже не представляешь, как он будет рад. Он всю жизнь корил себя, что тогда отпустил твою маму на эту прогулку.
А ближе к вечеру, виконт и Маргарет собрались в столицу. Ди Вирш и Роза опять остались вдвоем. Девушка грустно ходила по дому, и граф, волевым решением увел ее в сад.
- Почему вы грустная? Это же невероятная удача, что нашлась ваша сестра. Я, честно говоря, удивлен этой невероятной историей.
Роза пожала плечами.
- Просто грустно. Как бы все повернулось, если бы…
- Не жалейте. Все будет хорошо.
Они долго ходили по осеннему саду, и ближе к полуночи вернулись в дом.
Ночь прошла неспокойно, девушка тревожно ворочалась в постели, ей снилось что-то тревожное, а ранним утром она вдруг проснулась, услышав непонятный шум со двора.
Оказалось, кто-то пробрался к черному входу и попытался забраться в дом. Она услышала об этом, когда выглянула из комнаты, где носилась громкоголосая Барбина.
- Что случилось? – Спросила она.
- Ой, госпожа, сидите в комнате, на заднем дворе вора ловят. Заприте дверь! – Заполошно всплеснула руками служанка и унеслась.
Роза долго не выходила из комнаты, пока к ней не постучали. Это был граф.
Девушка накинула теплый махровый халат и открыла дверь.
- Роза, у нас, как всегда, приключения. Зайдите ко мне в кабинет.
Через несколько минут, переодевшись, девушка спустилась на первый этаж.
- Так что случилось? Я слышала, что кто-то пытался проникнуть в дом, - сказала она, войдя в кабинет. Граф откинувшись на спинку кресла, с серьезным лицом смотрел в окно.
- Да. Но мои работники оказались не такими расторопными, как хотелось бы. Никого не поймали.
- Он был не один?
- Двое. И оба – с магическим орудием. Они едва не покалечили конюха. А потом выскочил ваш Кастор и заработал направленный выстрел в грудь. Вы дали ему артефакт?
Роза изумленно застыла.
- Да, на нем охранный артефакт.
- Это его и спасло. С одной стороны – отличная новость, в другой…
Граф поднялся с кресла и подошел к столу.
- Смотрите. Знаете, что это?
Роза медленно развернулась. Что-то в голосе графа насторожило. Она тревожно пригляделась и невольно вздрогнула. На столе, в медной чаше, окутанной охранным флером, лежал хилиджанский кинжал. Она не спутает это орудие ни с чем.
- О, Небо, - прошептала она и села на диван.
- Вы узнали?
- Да, такие кинжалы носят обычные воины-фияллы и маги-схаи.
Кинжал поблескивал серебряной рукоятью, разрисованной вязью замысловатого рисунка. Лезвие, острое, как бритва отражало стенку чаши. Серьезное орудие. Смертельное.
- Зря ваш слуга выскочил из своей комнаты. Они его узнали, и теперь им не трудно сделать вывод, что вы живете