Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов

96
0
Читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
с собой пару парней, но вовсе не потому, что мы не были уверены в своих силах или игнорировали широкие возможности он Фарена.

Заведение, располагающееся в центре Тихомирска было одним из самых элитных, по словам Арнье, пекущихся за свою репутацию, поэтому вряд ли он Фарен решится на нашу ликвидацию именно здесь. У него есть отличный шанс решить все свои проблемы абсолютно бескровно, поэтому живые мы сейчас намного нужнее ему, нежели мёртвые.

Тихомирск смог меня удивить.

Напоминавший чем-то чешский Карловы Вары, город так же изобиловал широкими каменными улицами, раскинувшись на нескольких уровнях. Проехав по арочному мосту через неширокий водный канал, наш автомобиль свернул налево, чтобы через несколько сотен метров съехать на парковку перед означенным заведением.

Ресторация «Старый город» полностью оправдывала своё название, разместившись в огромном трёхэтажном каменном здании, украшенном барельефами с изображениями каких-то мифических зверей. Даже неискушённому в архитектуре наблюдателю было понятно, что постройка очень старая, и это можно было заметить по замшелым блокам цокольной кладки, по структуре камня, выщербленного временем, и даже по отреставрированным статуям грифонов, окаймляющих парапет по периметру крыши.

Как бы это было не одним из первых зданий в Тихомирске. Возможно именно вокруг него и возникал тот город, который мы сейчас наблюдали.

Увитое с одной стороны плющом, здание в этом месте переходило в широкую террасу. Несмотря на то, что пристройка являлась новоделом, в архитектурном ансамбле района это смотрелось гармонично.

— Добрый день, господа, — учтиво поклонился швейцар, при этом не спеша распахивать перед нами двери.

Возможно его смутил транспорт, на котором мы приехали: вместо представительского автомобиля, кричащего о достатке его владельца, мы предпочли полу бронированный «Зонал», обычно использовавшийся парнями Арнье для плановых поездок.

Арнье ограничился лишь скупым кивком и слегка приподнятой бровью, но работник «Старого Города» не зря ел свой хлеб. Намётанным глазом он сразу просёк, что Константин не относится к дворянскому сословию. А раз не относится — разговор, чувствую, будет иной.

— Господа, я прошу прощения, но заведение сегодня не принимает гостей. У нас бронь на весь зал. Готовы принять вас в любой другой день, так что прошу прощения, господа. Желаю вам хорошего дня, надеюсь вы сможете найти подходящее заведение поблизости!

И я не ошибся — от слов швейцара повеяло нотками насмешки и брезгливости, хотя кроме нашего средства передвижения, поводов для такого отношения не было. По лицу Константина было не совсем понятно, что именно он сейчас чувствует, но этот долбанный лакей не переступил грань допустимого, так что формально Арнье не к чему было придраться.

— Константин, — я дёрнул его за рукав пиджака. — Поехали в другое место. Вы только позвоните дяде Ширану, предупредите его, что здесь не пускают. Чтобы зря не ехал, — авторитетно заявил я, постаравшись изобразить детскую непосредственность.

Сначала лакей на входе снисходительно улыбался.

После упоминания Ширана — слегка напрягся. Досматривать спектр его эмоций мы не стали. Развернувшись, неторопливо пошли к машине. Мне показалось, что я наяву слышу натужный скрип шестерёнок в голове швейцара.

Многозначительное хмыканье Арнье вызвало у меня лёгкую улыбку.

— Изящно. Снимаю шляпу, — тихо произнёс он, и мы услышали за спиной торопливые шаги.

— Господа, господа! Прошу меня простить… Подождите, пожалуйста, — насмешливый тон швейцара куда-то бесследно испарился. Вместо этого появился заискивающий, немного отдающий беспокойством. — Вы сказали Ширан? Ширан он Фарен? Я правильно вас понял?

— Вы знаете моего дядю? — «обрадовался» я, видя как швейцар стремительно бледнеет.

— Я ещё раз прошу прощения, господа, — он поклонился, после чего сделал шаг в сторону. — Прошу проследовать за мной. Барон он Фарен вас ожидает.

— Ну я, право, даже не знаю, — задумался Константин, сполна вернув испуганному лакею насмешливый взгляд. Это выглядело немного мелочно, но я его где-то понимал. Никому не нравится подобное отношение.

А вот то, что он в этой ситуации повёл себя достойно, не став ругаться или опускаться до объяснений — несомненный плюс его выдержке.

Внутри ресторация понравилась мне меньше. Никогда не любил излишнее роскошество, которое, вместо подчёркивания статуса заведения, лишь кричит о полном отсутствии вкуса у дизайнера сего проекта.

— Интересно, а в уборных унитазы тоже из золота? — хмыкнул я, взглянув на высокий потолок, буквально полностью покрытый лепниной всё в том же золотом цвете. Какая безвкусица.

— Ну что вы? — натужно рассмеялся швейцар. — Конечно нет. Просто золочённое покрытие.

Я только покачал головой, понимая, что сказано это было на полном серьёзе. Похоже, заведение и правда элитное, если принимать за эталон количество позолоты, статуй и дерьмово вышколенного персонала.

— Господа, — улыбка барона он Фарена могла обмануть любого своей радушностью, только не нас с Арнье. Особенно, когда ты читал досье на этого кадра. — Рад вас видеть. Как добрались? — поприветствовал он нас, будто старинных друзей. — Прошу, присаживайтесь, где удобно. Уже бывали здесь?

— Приходилось, — спокойно ответил Арнье. — Моё почтение, господин барон, — отодвинув стул мне, Константин дождался, пока я усядусь, после чего присел сам.

— Бросьте, — отмахнулся Ширан, взяв в руки принесённое меню. — Можно без этих расшаркиваний. Но, сначала предлагаю насладиться отменной кухней, а уж после обсудить дела. Никто не возражает? Ну вот и хорошо. Дела, знаете ли, не любят спешки. Кстати, советую попробовать фирменное блюдо от шеф-повара. Начиная от подачи, заканчивая божественным вкусом, оно не оставит вас равнодушным.

Барон Ширан он Фарен. Маг третьего порядка ранга Сапфир. Второй наследник Главы рода он Фарен.

Специализируется на Магии Земли. Что можно сказать, ознакомившись с его досье? Хороший хозяйственник, исходя из того, что три его крупных завода по военной «оборонке» вполне успешно развивались вот уже почти пятнадцать лет. Куча недвижимости, как в городской черте Тихомирска, так и за её пределами. Женат на Камиле он Фарен, есть двое детей — сын и дочь. Сыну сейчас четырнадцать, дочь — моего возраста.

С досье на детей я пока не знакомился, концентрируя внимание на личности Ширана, но как зовут их всё же запомнил.

Марк и Хелена.

Уже в который раз удивляясь факту, что здешние имена имели уклон в какую-то западную моду. Ну вот не встретил я здесь ни одного Ивана или Михаила. Арнье, с его именем — скорее исключение, нежели закономерность.

Обед прошёл довольно скомкано, как по мне.

Несмотря на вежливые спокойные реплики, воздух за столом был наэлектризован, причём нервничали именно мы. Ширана он Фарена

1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов"