Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь на краю света - Ирмгард Крамер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь на краю света - Ирмгард Крамер

48
0
Читать книгу Любовь на краю света - Ирмгард Крамер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:
ему навстречу. Мы крепко обнялись и поцеловались, лаская друг друга.

— Где ты была? — спросил он и крепко прижал меня к себе. За ушами у него хорошо пахло. Не знаю, от кого еще исходил такой аромат. Наверное, от новорожденных.

— Я соскучилась по тебе… не сдержалась… с тобой в одной комнате… весь день… мне было страшно без тебя, — говорила я, задыхаясь.

Ной убрал волосы с моей шеи и прикоснулся к ней губами. Я слышала, что он засмеялся.

— Я тоже по тебе скучал, но наберись терпения. Все будет хорошо.

Я почувствовала себя глупой. Откуда в нем была эта уверенность? Но чем дольше мы были вместе, тем больше я успокаивалась.

— Почему ты улыбаешься? — спросил он.

— Из-за маленького чертика, который живет во мне, — сказала я как пьяная. — Сейчас он скачет, как дьявол, потому что не может помешать моему счастью, когда ты рядом со мной.

Ной остановился.

— Не думай об этом, — сказала я, — просто будь со мной и обними меня покрепче.

— Хорошо, — прошептал он.

Я запустила руки в его густые волосы и сделала несколько глубоких вдохов. Мне хотелось проглотить его, чтобы больше никто не мог отнять его у меня. Ной поцеловал мои ладони и нежно отстранился от меня.

— Пойдем, я покажу тебе мое любимое место, — сказал он и потянул меня за собой.

Широкая протоптанная дорожка свидетельствовала о том, что он часто ходил здесь. Протянутой рукой он исследовал местность, ощупывая одно дерево за другим; иногда его ноги запутывались в колючках, но он быстро освобождался и продолжал идти вперед. Я шла за ним, стараясь не запутаться в зарослях. Лес становился все гуще. Вдруг Ной остановился, нагнулся и приложил указательный палец к губам.

Где-то вдалеке послышался шум мотора.

— Виктор едет назад, — прошептал он. — Мой крестный уехал в город.

Мы подождали, пока звук мотора полностью смолкнет, и продолжили двигаться дальше, наверх, потом вниз, через ручей.

— Это здесь, — сказал он и повел меня вокруг гигантского ствола дерева с большим дуплом, вокруг которого, подобно ковру, расстилалась сухая листва.

— Заходи, — сказал он, уселся в дупле и протянул мне обе руки. Я села перед ним, и он обнял меня сзади. Было темно, пахло смолой, хвоей, мхом и грибами. Внутренняя сторона дупла была гладкой и чистой. Если бы снаружи разразилась сильная гроза, то мы были в тепле. Гроза была бы сейчас кстати. Я хотела дождя. Некоторое время мы слушали дыхание друг друга, стук наших сердец, бьющихся в унисон. Еще никогда я не чувствовала себя так спокойно. Ной был теплым. От него хорошо пахло. Он крепко держал меня. Я хотела, чтобы это длилось бесконечно.

— Ты сомневаешься? — спросил он осторожно, будто опасаясь, что от его слов может рухнуть дерево.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты обещала мне помочь. Но сейчас Ленард попытался объяснить тебе, что я схожу с ума, что мне все кажется и что я умру, как только уйду отсюда.

Откуда он об этом узнал?

— Ах, Марлен. Я понимаю, что ты вольна думать так, как хочешь. Но ведь только представь на секунду, что все они лгут… Ты попробуешь? — Я кивнула, и он продолжил: — Кто может доказать, что история о моих родителях — это правда? Кто докажет, что они действительно мертвы? Разве не может быть так, что меня похитили и они меня ждут? Кто сказал, что доктор Адамс действительно мой крестный отец, а не просто человек, который хочет удержать меня здесь?

Я прикусила губы и наконец проговорила:

— Кто может доказать, что мои родители — это мои родители?

— Никто, но, несмотря на это, ты все равно знаешь, что это они, правда?.. Откуда ты это знаешь?

Он накрутил пряди моих волос на свой палец и дотронулся ими до своей щеки.

— Это как с камнем, который ты мне дал… я чувствую это.

— Вот именно, а я чувствую что-то совершенно иное. Я чувствую, что моя жизнь окружена неправдой. Иногда я спрашиваю себя, не есть ли я всего лишь чей-то вымысел.

Я взяла его руку и поцеловала:

— Нет.

— Ты не задумывалась, почему мой крестный так открыто говорил с тобой обо мне, ведь только некоторые люди должны знать о моем пребывании здесь и о моей личности?

— Это действительно показалось мне немного странным.

Я играла с его тонкими пальцами и нечаянно коснулась большим пальцем вены на его указательном пальце.

— Этому есть только два объяснения: либо все это ерунда, либо ты уже давно не представляешь опасности, потому что они все равно намерены избавиться от тебя.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он сейчас сказал; я невольно вспомнила запись в дневнике сестры Фиделис.

— И еще кое-что: если мои родители действительно были сказочно богаты, то почему у нас протекает крыша? Почему эта вилла разваливается? Трудно поверить, что все это из-за ее старости. Если Ленард действительно дал моим родителям обещание, то почему он не позаботится о том, чтобы изолировать комнаты? Ты знаешь, как холодно в них зимой? В моей комнате на оконных стеклах появляются ледяные узоры. На внутренней стороне. Нужно очень долго ждать, пока печь нагреет воздух, а остывает она невероятно быстро.

— Ты думаешь, что он присвоил имущество твоих родителей?

Ной застонал от удовольствия, когда я поцеловала его ладони. Он положил свою голову на мое плечо. Прежде чем ответить, он прислушался.

— Тс… — Он выпрямился, будучи при этом не напуганным, а возбужденным.

— Что? — прошептала я.

Нажатием на плечи он дал мне понять, что я должна выйти из дупла. Я медленно выползла в полумрак. Очень осторожно он вышел за мной. Выжидательная улыбка замерла на его губах. Он сел на мох рядом со мной, протянул руку и замер.

Я закрыла глаза, пытаясь услышать то, что слышал он. Действительно между деревьями что-то двигалось.

Это был лис. Ной положил мне одну руку на спину, другую вытянул вперед. Я сделала то же самое. Сделав движение носом, лис осторожно приблизился к нам. У него были блестящие карие глаза и черный нос, которым он обнюхивал мою руку.

— Это Марлен, моя подруга, — сказал Ной тихим голосом. — Я надеюсь, она тебе понравится.

Он слегка погладил лиса между ушами, и он стал более спокойным. Затем он позволил мне погладить его. Шерсть лиса оказалась очень плотной и совсем не такой мягкой, как казалось на первый взгляд.

— Сколько лет ты знаешь его?

— Я нашел его, когда мне было девять. Он был еще совсем маленьким, и у него были повреждены задние

1 ... 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь на краю света - Ирмгард Крамер"