Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун

81
0
Читать книгу Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
с самого детства, граничащий с горькой обидой, буквально рвался из нее наружу.

— Я не хочу туда идти, я не хочу что бы мои друзья туда шли, вдруг… — не договорив девушка всхлипнула, в голове лишь крутилась одна мысль. А что если все повториться, что если кто-то из ее близких вновь пропадет, и все забудут его, как Донни. Отчаянье все больше и больше поглощало Ханну, пока вдруг она не услышала, как-что то упало в кусты недалеко от нее. Утерев все непрекращающиеся слезы, девушка опустилась на землю. Заметив недалеко небольшой предмет, она протянула руку. Холодный метал слегка кольнул ее кожу и разжав ладонь Ханна увидела небольшого оловянного солдатика Донни. Резко вскочив на ноги, девушка огляделась. Ее взору предстал совершенно пустой двор. Быстро подтянувшись на руках, Ханна заглянула за забор. Все так же пустая улица, и полная тишина, лишь изредка прерывающаяся завыванием осеннего ветра.

— Донни..? — еле слышно позвала она, сама не понимая зачем. Прошло уже столько лет, этот солдатик мог валяться там все это время. Спустившись, Ханна еще раз взглянула на него. Он выглядел в точности как солдатик ее друга, и таких наверняка было еще множество…если бы не одно но. Едва заметные инициалы, выцарапанные на его подставке Д.Х Донни Хэймиш…

На третий день представления ребята не получили приглашения, ни один из них…

Предвкушая сегодняшний вечер, мадам Пюри важно сидела в зрительном зале, глядя на еще пустующую сцену. Женщина с наслаждением прокручивала в голове все то, что сегодня было запланировано. В этот раз она хотела омолодиться как можно сильнее. Хоть нынешний договор и не позволял ей забрать новоприбывших детей с собой, но все же получить от них хоть еще пару десятков лет, играло ей на руку. Жадно облизнув сухие губы, женщина вновь закурила.

— Что же… — тихо произнесла она в пустоту.

— Пировать как раньше уже не выйдет…проклятый…

Но не успела она закончить свою мысль, как услышала тихие шаги у дальней стены шатра. Жадно втянув ноздрями воздух, женщина поморщилась.

— Я же сказала, что принимаю твои правила, нечего было сюда приходить, — злобно прыснула она отворачиваясь от собеседника. Делая максимально не заинтересованный вид, в продолжении дальнейшего разговора. Тихий смешок раздался из темноты, и незнакомый для нее мужской голос с издевкой произнес.

— А я ничего вам и не предлагал.

Быстро вскочив со своего места мадам Пюри угрожающе зашипела.

— Кто ты? Отвечай! — ее кожа покрылась серыми пятнами, а глаза приобрели ярко желтый оттенок. Женщина вновь принюхалась.

— Еще раз спрашиваю, кто ты?

Вновь тихий смешок, но уже не с прежнего места. Мадам Пюри как можно быстрее развернулась на звук. Она ощущала жуткую силу исходящую от этого существа, почти такую же сильную, как у ее знакомого.

— Ты пахнешь почти как он, — небрежно выпалила она.

— У нас договоренность, ты не имеешь права мне мешать!

— Вот как… — не скрывая улыбки произнес силуэт скрытый тенью одной из декораций.

— Но у меня другое мнение на этот счет…

Эбби с Ханной пробирались сквозь колючие кусты, стараясь как можно тише подобраться к шатру, пока Мерфи и Уайт разворачивали детишек, что получили приглашения. Девушки лишь планировали разведать обстановку, а уже после все вместе осмотреть всю территорию. Но гробовая тишина вокруг шатра буквально озадачила их. Не было слышно даже ни малейшего шороха.

— Это разве нормально? — едва слышно прошептала Ханна, хватая подругу за руку, когда та уже собиралась заглянуть внутрь. Эбигейл лишь пожала плечами.

— И что ты предлагаешь? Сомневаюсь, что они вдруг передумали проводить свое последнее шоу.

— Но тут слишком тихо… словно там и нет никого, — девушка сама не знала почему, но сильно нервничала от одной мысли зайти внутрь.

— Адель с Риком давно следят за второй дорогой, они не могли просто исчезнуть Ханна, да и машины тут, — Эбби спокойно кивнула на припаркованный катафалк и несколько грузовиков.

— Мы должны проверить, — и не оставив подруге ни секунды на возражения, девушка юркнула внутрь.

В полутьме, и полной тишине, девушки двинулись в глубь шатра. Большие массивные коробки все так же стояли за кулисами, в которых скорее всего располагался различный инвентарь для шоу. Пройдя еще несколько шагов Эбигейл резко остановилась.

— Ханна… — тихо прошептала она, принюхиваясь.

— Что? — слегка с раздражением ответила та, продолжая идти вперед, пока чуть не подскользнулась на полу. Темная жижа, из-за которой девушка чуть не потеряла равновесие, растянулось почти по всему полу у входа к сцене.

— Это еще что такое? — девушка попыталась стряхнуть зловонное месиво со своих ботинок. А когда подняла взгляд выше, Эбби в один прыжок зажала ей рот своей рукой. Расширенные от ужаса глаза Ханны уставились на мертвое тело клоуна, что распластался на железной лестнице, неестественно раскинув руки. На шее его зияла огромная рваная рана, а глаза давно померкшие, устремились прямиком на девушек. Багровая жижа, мало напоминающая кровь, все еще медленно стекала с его тела прямо на холодный пол.

Эбигейл нервно сглотнула, убирая свою ладонь от лица подруги.

— Он мертв не так давно, — она осторожно приблизилась к клоуну, стараясь рассмотреть его поближе. Непонятный запах вновь ударил прямиком в ноздри.

— Что за вонь, это мало напоминает кровь…

— Ты глянь на рот, — все так же шепча продолжила Ханна, немного приходя в себя.

— Черт… — Эбби резко отстранялась от клоуна.

— Зубы явно не как у человека?

Подруга утвердительно кивнула.

— Как мы и думали, они не были людьми. Надо вернуться за парнями, я не думаю что…

— Подожди! — резко прервала ее Эбби.

— Кажется я что-то слышу, помолчи секунду, — сосредоточившись на звуке, девушка постаралась даже не дышать.

— Что такое? — не унималась Ханна.

— Там кто-то есть? Нужно валить отсюда! Слышишь?

— Нет…просто словно, что-то капает… — Эбигейл сделала шаг в сторону сцены.

— Ты с ума сошла? — но подруга уже шагнула вперед.

В полумраке, освещенном лишь несколькими большими свечами, их взгляду открылась жуткая картина. Сцена, что находилась прямо перед ними, была уставлена бездыханными артистами. Они словно куклы стояли в своих позах, на обозрение всему залу. В самом ее центре, в большом обшитым шелком кресле сидела мадам Пюри. Ее не человеческая пасть была широко раскрыта, обнажая длинные острые зубы. Красные ногти женщины, с силой влезли в подлокотники и так там и остались. Мадам Пюри словно готова была прыгнуть в порыве злости, но так и не успела этого сделать.

— Кажется ей проткнули сердце, — Эбби осторожно приблизилась к телу.

— Крови почти нет, но эта черная дыра у нее в груди…а шея нетронута, в отличии

1 ... 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун"