Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Золушка для герцога - Кэрол Мортимер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

738
0
Читать книгу Золушка для герцога - Кэрол Мортимер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:

Девушка повернулась к герцогу:

— А вы прекратите вести себя так, словно вам небезразлично, что со мной будет дальше!

Вести себя так, словно ему небезразлично? Хок помрачнел, словно туча. Черт побери, только вчера он занимался с этой женщиной любовью — и ему, естественно, небезразлична ее судьба!

Тот факт, что сегодня они вновь поругались и в результате этой ссоры, Джейн сбежала из Малберри-Холл, не отменял — не мог отменить — существовавшего между ними притяжения.

— Я желаю, чтобы вы вернулись в Малберри-Холл, Джейн, чтобы мы могли обсудить это как двое взрослых людей.

— Вы желаете? — фыркнула Джейн. — Теперь мне важны только мои желания, ваша светлость. А я не испытываю ни малейшего желания возвращаться в Малберри-Холл с вами — ни сейчас, ни в будущем.

— Бедный, бедный Сторбридж! Неужели ваша попытка применить силу убеждения, как вчера вечером, так и нынче утром, была настолько неуклюжей? — поддел его граф Уитни. — Я считал вас куда более искушенным любовником.

Если разговор продолжится в том же русле, ему придется-таки прибегнуть к физическому насилию! — подумал Хок.

Его терпению приходил конец и из-за упрямого отказа Джейн вернуться с ним в Малберри-Холл, и из-за нежелательного присутствия Уитни при их ссоре.

— Может, Джейн все-таки была права, оставив вас в поисках более опытного... защитника, — продолжал издеваться Уитни.

— Прекратите нести вздор, сэр! Вы не хуже меня знаете, что наши пути пересеклись совершенно случайно! — возмутилась Джейн.

— Случайности неслучайны, уверяю вас, Джейн... — Граф не сводил прищуренного взгляда с молодого соперника. — Кто-то должен заставить Сторбриджа ответить за его поведение!

— Объяснитесь, сэр!

Джейн почувствовала, как бледнеет, и медленно повернулась к Хоку. Мрачные предчувствия мурашками пробежали по спине, стоило ей увидеть ледяной взгляд золотых глаз, направленный на графа.

В этот момент он не был ни надменным герцогом Сторбриджем, ни ее любовником Хоком Сен-Клером. Он был человеком, способным на хладнокровное убийство...

Граф Уитни выглядел так же непреклонно.

— Уверен, нам обоим известно, насколько недобропорядочно вы вели себя в отношении Джейн...

Джейн даже не поняла, что случилось дальше. Хок двигался настолько стремительно, что не успела она опомниться, как граф Уитни уже лежал, распростершись на земле, а кровь на щеке указывала на то место, куда Хок ударил его.

Глава 14

— Что ты наделал, Хок! — едва слышно выдохнула Джейн, опускаясь на колени рядом с графом. — Вам больно, сэр? — Она нежно коснулась его руки. — Могу я...

— Я ударил и сбил его с ног, и поделом! — проскрежетал зубами герцог, хватая Джейн за предплечье своими сильными пальцами.

— Отпустите меня! — Она попыталась стряхнуть его руку. — Как вы смеете? — Джейн резко встала на ноги. — Мало того, что вы ужасно вели себя со мной сегодня утром, теперь вы напали на беззащитного человека, который был так добр, что помог мне сбежать от этой несправедливости!

Ярко горящие щечки Джейн и обвиняющий взгляд ее зеленых глаз говорили Хоку о том, что Хок совершил тактическую ошибку, ударив Уитни, пусть и по заслугам. Этим поступком он еще раз убедил Джейн в своей беспринципности и жестокости.

Уитни подлил масла в огонь, издав протяжный сгон.

— Похоже, вы сломали мне челюсть, Сторбридж! Хок перевел ледяной взгляд на графа:

— Если бы я сломал вам челюсть, вы бы не могли разговаривать — и это было бы благом для всех нас!

— Какая холодность, сэр, а ведь я чуть не потерял сознание! — Уитни снова застонал. — Разве он не холодный и не бесчувственный, Джейн? — обратился он к девушке, которая снова присела рядом с ним и положила его голову себе на колени.

— Очень холодный и очень бесчувственный, сэр, — заверила его Джейн, бросив на Хока еще один уничтожающий взгляд.

И пропустила тот момент, когда Уитни заговорщически подмигнул Хоку через ее левое плечо!

Да он прикидывается, черт подери! — осенило Хока. Изображает из себя смертельно раненного, дабы добиться симпатии Джейн! И преуспел в этом!

— Думаю, вам придется отвезти меня в Малберри-Холл и вызвать доктора, Сторбридж, — прошептал граф, уютно устроившись на колене Джейн, только его глаза иронически сверкнули, когда Джейн погладила его лоб.

Этого движения оказалось достаточно, чтобы в душе Хока вновь закипели разнообразные чувства, и самое сильное из них — желание вторично ударить Уитни!

— Не поможете мне забраться в экипаж, Сторбридж?.. — простонал притворщик.

— Помогите же ему, Хок, — поторопила герцога встревоженная Джейн. — Надо как можно скорее приложить к его лицу холодный компресс. Хок? — начала терять терпение Джейн.

Хок вынужден был помочь графу подняться на ноги и довести его до экипажа.

— Грубейшая ошибка с вашей стороны, Сторбридж, — прошептал Уитни так тихо, что Джейн, которая в этот момент огибала экипаж, чтобы помочь ему с другой стороны, не могла расслышать его. — Неужели вам никто не говорил, что военные трофеи всегда достаются проигравшим, если речь идет о женщине?

Хок поджал губы:

— Джейн не военный трофей!

— Может, в этом и заключается ваша ошибка... Герцог приподнял бровь:

— Да вы...

— Разве я не говорил вам, что Джейн «дороже всех жемчугов на свете»?.. — мягко напомнил ему граф.

Хок не успел ответить. Граф вновь изобразил на лице невыносимое страдание, сел в экипаж и позволил Джейн позаботиться о нем.

— Вам придется привязать вашу лошадь, Хок, и вести экипаж, — распорядилась Джейн, удобно устраивая голову графа у себя на плече.

Возвращение в Малберри-Холл не входило в ее планы, но в сложившихся обстоятельствах у нее попросту нет выбора, горестно вздохнула она.

Что нашло на Хока? Отчего он набросился на графа? Граф, конечно, вел себя, как обычно, вызывающе, но это не значит, что надо размахивать кулаками! Она не удивится, если граф в очередной раз вызовет герцога на дуэль.

Господи, да пусть они уже переубивают друг друга, и дело с концом!


— Что, скажите на милость?.. — Арабелла будто приросла к лестнице, спускаясь в холл, увидев, как троица входит в дом — посередине граф Уитни, Джейн поддерживает его с одной стороны, герцог с другой. — С графом произошел несчастный случай?.. — Побледневшая Арабелла поспешила вниз по ступенькам.

— Произошла встреча с кулаком вашего брата, леди Арабелла, — сухо отреагировал граф, обнимая Джейн за плечо и тяжело наваливаясь на нее.

Заявление гостя повергло Арабеллу в шок.

1 ... 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Золушка для герцога - Кэрол Мортимер"