Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Дар - Мария Унт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар - Мария Унт

384
0
Читать книгу Дар - Мария Унт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:

К тому времени, как я закончила письмо (оно уместилось на трех страничках), на столе уже стоял обильный завтрак, от запаха которого у меня потекли слюнки. Алессандро сидел напротив и доедал свою порцию.

– Закончила? – спросил он. Я кивнула в ответ.

– Тогда возьми, – сказал мне Алессандро, протягивая перочинный ножик, – срежь прядь своих волос.

– Зачем?

– Ну, если он не помнит твой почерк, то, может, твои волосы вспомнит. Да к тому же у нас ведь нет никаких вещей, доказывающих твое пребывание в Лондоне. Прядь волос, конечно, тоже не веское доказательство, но все же что-то.

Я срезала небольшую прядь и протянула ее вместе с письмом Алессандро.

– Как ты передашь ему все это? – спросила я.

– Придумаю что-нибудь. Насчет этого не беспокойся, – сказал цыган, кладя письмо вместе с моими волосами в небольшой конверт.

– Я пойду. Лучше сделать все как можно быстрее, – сказал Алессандро. – Как только я что-то узнаю, то сразу же сообщу тебе.

– Как много времени это займет? – спросила я.

– Трудно сказать. В любом случае никуда не выходи отсюда, ни с кем не разговаривай и слушайся Катрину.

– Но что мне здесь делать?

– Катрина найдет для тебя занятие. Я ничего не рассказывал ей о тебе. Сказал только, что ты попала в беду. Она не настолько любопытна и не станет вдаваться в подробности. Мне пора идти. До встречи!

Алессандро вышел из-за стола и покинул паб. Я с грустью посмотрела ему вслед. Он ведь был моим единственным знакомым в этом городе, и без него я сразу почувствовала себя одиноко. Весь мой аппетит пропал, но я принялась за уже успевший остыть завтрак.

Когда я почти доела его, ко мне подошла Катрина.

– Алессандро ушел? – спросила она.

– Да.

– И даже не попрощался! Как же это в его духе! – сказала Катрина. – Я вот что подумала: ты все равно пока поживешь у нас, почему бы тебе не помочь нам тут? Конечно, ты можешь отказаться, но мне кажется, тебе самой так будет легче скоротать время. Алессандро настрого запретил отпускать тебя в город, поэтому все свое время тебе придется проводить здесь.

– А что нужно делать? У меня ведь совсем нет опыта в таких вещах, – сказала я.

– Ничего сложного! Помогать обслуживать посети телей – носить им еду и протирать столы.

Я помнила о том, что Алессандро попросил помогать Катрине, да и сама я не была против. Ведь работа помогла бы мне отвлечься от тяжких мыслей и переживаний. Поэтому я тут же согласилась.

Катрина дала мне передник и показала весь паб, кухню и кладовку с припасами. Как только в зал начали заходить первые посетители, она позвала меня, и я внимательно слушала и смотрела, что она делает. Основными ее клиентами были рабочие, днем хотевшие получить сытную порцию обеда, а вечером – до краев наполненную кружку пива.

Этот день пролетел для меня как один час. Я постоянно носилась с тарелками из кухни в зал, убирала за посетителями, следила за порядком и передавала заказы на кухню. Вечером, когда народу в пабе стало больше, сверху спустился муж Катрины – Уилл. Он сразу же пошел за барную стойку, и алкоголь полился рекой. Паб пользовалась большим успехом, и, несмотря на не слишком благополучный район города, в котором он располагался, посетители, в общем-то, не напоминали преступников.

Вскоре Катрина отправила меня наверх. Я обрадовалась этому. От усталости мои ноги гудели, да и меня начали порядком раздражать пьяные приставания посетителей. Хоть Катрина и сказала не обращать на них внимания, мне все же это было непривычно и неприятно. Умывшись, я легла в кровать и тут же провалилась в сон.

Весь следующий день прошел, как и предыдущий. Правда, тянулся он значительно дольше. Я все время ждала Алессандро, но он так и не пришел. Катрина заметила мое понурое настроение и попыталась как-то развеселить меня, рассказывая смешные истории, случившиеся в пабе.

– Как давно у тебя это заведение? – спросила я Катрину.

– Уже несколько лет. Я всегда мечтала иметь свой паб, но открыть его мне оказалось не под силу. Дело было даже не в деньгах, – никто не хотел мне доверять, поскольку я – женщина. Тогда я решила выйти замуж за Уилла, который и помог мне с открытием.

– Ты вышла замуж за Уилла только ради паба? – удивилась я.

– В принципе, да. Уилл – отличный парень, но он никогда не любил меня. Да к тому же знал о моем не слишком невинном прошлом, – редкий мужчина сможет полюбить такую женщину. Но сейчас, по крайней мере, у нас обоих есть крыша над головой и постоянный доход. А много ли еще надо человеку?

Мне стало любопытно, что за тайну хранила Катрина, но она не захотела больше говорить на эту тему и поспешила удалиться на кухню.

В тот вечер я задержалась в пабе, пропуская мимо ушей пошлые шуточки посетителей и уворачиваясь от их рук. Я не хотела ложиться спать и простояла долгое время в темном углу зала в ожидании Алессандро, но он не пришел. Разочарованная, я пошла наверх.

Алессандро не приходил еще в течение нескольких дней. Я начала не на шутку беспокоиться. Ведь если с ним что-то случилось и люди Шелдона убили его, то я так ничего и не узнаю об этом и просто потеряю время. Утром очередного дня я подошла к Катрине и сообщила ей о своем беспокойстве.

– Не волнуйся, с Алессандро все в порядке. Я это точно знаю, – ответила мне Катрина.

– Откуда ты знаешь? – удивилась я.

– Он заходил сюда пару раз ночью, когда ты уже спала. Меня взволновали слова Катрины. Если он приходил, то почему не хотел поговорить со мной? И почему Катрина не рассказывала мне о его визитах? Увидев мой растерянный вид, Катрина уверила, что мне не следует беспокоиться и очень скоро все наладится.

Недовольная и встревоженная, я весь день не могла прийти в себя. Тарелки то и дело падали у меня из рук, что не могло укрыться от внимательных глаз Катрины. Наконец она подошла ко мне и, взяв у меня кружку пива, которую я должна была отнести одному из посетителей, сказала:

– Отдохни немного. На тебя жалко смотреть.

Я сняла передник и, не сказав ей ни слова, пошла к себе наверх. Мне не нравилось, как складывались обстоятельства. Уже почти неделю я провела в этом пабе, словно пленница. Мне в голову пришла мысль – тайком уйти отсюда, но я даже не знала, куда идти. Конечно, у нас были знакомые и родственники в Лондоне, но где они жили, я понятия не имела. Для себя я решила: если завтра Алессандро не удосужится прийти и поговорить со мной, то я покину это заведение. К счастью, мне не пришлось этого делать.

На следующий день я спустилась вниз и уже успела повязать передник, как вдруг кто-то положил мне руку на плечо.

От неожиданности я вздрогнула и медленно обернулась. К моему удивлению, передо мной стоял Марк, смотря на меня такими же ошарашенными глазами, как и я на него.

1 ... 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар - Мария Унт"