Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Обманчивая реальность - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманчивая реальность - Нора Робертс

1 248
0
Читать книгу Обманчивая реальность - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 106
Перейти на страницу:

– Рейнеке, напиши полные имена подруг Лидии, чтобы мы могли их разыскать.

С этими словами Ева жестом подозвала к себе Дженкинсона и отвела его в сторону:

– У нее нужно взять анализы. Отвези ее в больницу, пусть проведут токсикологическое исследование, посмотрят горло, носовые ходы. Добровольно она туда не поедет, так что постарайся ее уговорить.

– Можете не волноваться, лейтенант. Кстати, сколько на этот раз?

– Сорок один человек. Похоже, мы имеем шестнадцать выживших. Возможно, обнаружатся еще несколько, кто, как Лидия, ушел из кафе до того, как вещество подействовало в полную силу. Ее нужно обследовать, – повторила она и отправилась на поиски Фини.

– У нас появилась небольшая зацепка, – сказала она. – Свидетельница, которая была внутри со своими подругами, почувствовала приступ головной боли и ушла. В кафе они пришли примерно в двенадцать сорок, ушла же она сразу после часа. Наши машины подъехали в одиннадцать минут второго. Люди внутри все еще находились под действием вещества.

– Да, оно подействовало, когда твоя свидетельница ушла. Мы возьмем под контроль временной промежуток с двенадцати сорока пяти до часу пятнадцати. Камеры на входе были включены и вели запись. Я сейчас прокручу ее назад.

– Заодно проведи опознание всех, кто на ней будет. Вдруг попадется знакомое лицо из тех, что вчера ушли из бара или как-то связаны с жертвами вчерашнего случая. – Ева откинула с лица волосы. – Брифинг проведем в восемнадцать ноль-ноль.

Она еще раз окинула взглядом улицу и дома.

– Он здесь, Фини. Но он наверняка знает о видеокамерах. Он же не мог дважды подвергнуть себя риску оказаться на записи, как ты думаешь? Никак не мог и потому нашел иной способ проникнуть внутрь, и там, и здесь. Или же их как минимум двое, и они действуют по очереди. По идее, он ушел из кафе тогда же, что и наша свидетельница. Внушительных габаритов блондинка в черных брюках и черной куртке. Я должна иметь фото всех, кто входил и выходил в промежутке в пять минут до и после нее.

– Я возвращаюсь в управление. Скажи, тебе нужен МакНаб?

– Если он уже закончил собирать линки у свидетелей, возьми его с собой. Если нет, то я сама отправлю его к вам, как только он соберет их все.

По пути назад Ева столкнулась нос к носу с Бакстером.

– Последних выживших уже посадили в кареты «Скорой помощи». Всего четырнадцать.

– Я насчитала шестнадцать.

– Увы, двоих мы потеряли. Я попробовал поговорить с теми, кто был более-менее в ясном уме. Ситуация та же, что и в баре. Одни люди пришли перекусить, поболтать с друзьями, другие готовили, обслуживали посетителей. Как вдруг приступ головной боли, галлюцинации, необъяснимая злоба к окружающим или страх.

– У нас есть одна, что ушла отсюда, как только почувствовала, что болит голова.

– Отлично. – Бакстер посмотрел на лужи крови на асфальте. – Ей повезло.

Он порылся в карманах своего щегольского пальто – великий модник, наш Бакстер, подумала Ева и вытащил шоколадный батончик.

– Хочешь половинку?

– Нет. Хотя может быть. С чем он?

– Йогурт и хрустящая крошка.

– Нет, не хочу.

Бакстер пожал плечами, развернул шоколадку и откусил кусочек.

– Я ел и похуже. МакНаб и два его сотрудника уже почти закончили собирать гаджеты. Мы также имеем имена выживших и примерно половины погибших.

– Бери Трухарта и все, что у тебя есть, поезжайте назад в управление и начинайте обработку данных. Мне нужен список тех, кто работал в тех же фирмах, что и жертвы предыдущего теракта. Наверняка такие отыщутся. Затем проведем такую же сверку по связям.

Пожалуй, все сведется к друзьям и знакомым, подумала Ева. Тем, кто знал его и кого знал он.

– Это кафе – его зона комфорта. Люди обычно делают покупки и едят в одном и том же районе, особенно когда у них плотный рабочий график. Главный упор – на офисы фирмы, расположенные между кафе и баром. Проверьте все в радиусе двух кварталов от обоих заведений, посмотрите, живут ли в этом районе те, кто каким-то образом связан с жертвами. Может, найдутся те, кто ушел из бара и кафе до начала атаки.

Бакстер откусил еще кусок батончика и задумался.

– Это займет время.

– Тогда приступайте. Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль.

– Лейтенант! – к ней подбежал Дженкинсон. – Лидия сейчас поедет в больницу на обследование, но я был вынужден предупредить ее, что мы с Рейнеке должны ее сопровождать.

– Давайте. Кстати, начните в больнице опрашивать выживших. Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль, так что пошевеливайтесь.

Вняв собственному совету, она зашагала назад, в кафе, где застала Морриса. Тот склонился над одним из мертвых тел.

– Ты мог бы и не приезжать сюда.

– Тебе ведь понадобится наш отчет, тем более что обстоятельства смерти схожие. К тому же анализы я провел прямо здесь.

– И?

– То же самое. Через час я представлю развернутый отчет. Но уже сейчас все сходится.

Ева опустилась на корточки рядом с ним.

– Мы постараемся как можно дольше не разглашать подробности. Понимаю, сделать это будет трудно, такие вещи долго не утаишь, но все же…

– Можешь на нас положиться.

– Что я и делаю, – ответила Ева и окинула взглядом помещение. – Интересно, это входило в его планы? Оба случая? Ба-бах! Сегодня масштаб поменьше. Что это, импульс или план? Но нет, он вряд ли действует импульсивно. Тогда почему именно здесь? – Она окинула взглядом тела убитых на полу. – Кто из них?

Моррис понял: она размышляет вслух и потому промолчал.

– Его лицо здесь примелькалось? Его здесь знают? Похоже, что да. Милый, приятный в общении человек, хотя это всего лишь маска. Возможно, всякий раз, заглянув сюда, он спешит перекинуться парой фраз с барменом или официанткой. Типа: «Ну как дела? Все в порядке?» Он жаждет внимания к своей персоне, хочет, чтобы его запомнили. И вместе с тем он один из многих. Рядовой посетитель, и здесь, и в баре. Рядовой работник у себя в фирме. Но ему этого мало. Быть одним из многих – это не для него, не с его мозгами, не с его потенциалом. Нет, он не один из многих, он не очередной клерк в деловом костюме, день за днем протирающий штаны и локти перед компьютером. Черт побери, он особый. Все эти людишки – они ниже его, все до одного. Их жизни не стоят даже ломаного гроша, и все же…

Ева покачала головой и продолжила осмотр помещения.

– Кто-то или что-то в этом кафе явно для него что-то значили. Потому что удар нанесен отнюдь не случайно. Ему наверняка захочется повыпендриваться, – решила Ева. – Мол, мне наплевать на легавых. Вы только посмотрите, на что я способен! Я делаю все, что захочу и когда захочу! – Она поднялась на ноги. – И он захочет донести эту мысль до нас.

1 ... 42 43 44 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманчивая реальность - Нора Робертс"