Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Наследники тьмы - Урсула Цейч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследники тьмы - Урсула Цейч

221
0
Читать книгу Наследники тьмы - Урсула Цейч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 54
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, — пробормотал он. — Все произошло так молниеносно, я думал, что вы один из них… ой…

Крэйг с укором покачал головой, при этом выбросил вперед руку и схватил за горло успевшего незаметно подкрасться солдата. Твердыми как сталь пальцами он нажал на кадык. Сухой треск — и голова противника отлетела в сторону других солдат, которые тоже сделали попытку подобраться поближе. Крэйг наклонился, и Ардиг нашел-таки применение своему мечу.

Один из местных жителей, которые сгрудились в углу, крикнул:

— Помощь нужна?

— Лучше не стоит, — отозвался Крэйг, хватая скамейку как щит, устраивая ее перед собой и с диким ревом бросаясь на нападающих солдат. Напрягся и оттеснил их чуть ли не к самой двери.

Наконец солдаты прекратили сопротивление, прежде всего по той простой причине, что раздался второй сигнал горна.

— Отступаем! Отступаем! — завопил один наемник, первым бросился к со звоном разлетевшемуся окну и тут же с невероятной скоростью выскочил на улицу.

За ним последовали остальные.

И вскоре все до одного испарились.

Крэйг вытащил из висящего на поясе кошеля медную монету и через весь зал бросил ее трактирщику, который, несмотря на удивление, весьма ловко ее подхватил.

— Пиво, пожалуйста, — попросил дрэгон.

Дыхание его лишь слегка сбилось. Он стащил со стола труп, сел на стул и положил на столешницу длинные ноги.

— Пить хочется, — проговорил он и начал привычными движениями чистить оружие.

— Ну и где тут мой ни на что не годный, паршивый, ленивый и тупой подмастерье? — гремел по тюрьме голос Вольфура Гримбольда, пока сам он со злым видом топал вниз по ступеням.

Оба наружных караульных шли за ним, вскоре к паре присоединился третий, тот самый, который схватил Менора.

— Вот, господин кузнец, в целости и сохранности, — сказал он, подобострастно улыбаясь и подводя волосатого орка к камере. — Видишь, вон он стоит, трясясь всем телом от страха перед твоим гневом.

Но орк совсем не заинтересовался Менором.

— Хаг! — рявкнул Вольфур. — Так вот, значит, где ты торчишь, приятель! Ты в порядке?

— Минуточку… — начал охранник, а двое других схватились за мечи.

— Все хорошо, Вольфур, самое главное, что я снова вижу тебя! — отозвался Хаг, поднимаясь на ноги.

— Сейчас освобожу, — пообещал Вольфур и повернулся к охранникам.

— Мой ключ ты ни за что не получишь! — выдавил из себя солдат, делая шаг назад.

— А с чего ты взял, что он мне нужен? — удивился кузнец, разбивая ему череп своей тяжеленной лапой. Схватил двух других, так и не успевших убежать, и стукнул их головами друг о друга, сломав им шеи.

— Эй, Менор, Хаг, готовы? Тогда отступите на шаг назад.

Он вцепился в прутья, его мощные мышцы вздулись, и сильным толчком он вырвал решетку.

— Великолепная работа, — похвалил Хаг. Вольфур ухмыльнулся:

— Я сделал ее по-человечески, а не по-оркски.

Менор проскользнул мимо него, вытащил у мертвого охранника ключ и в мгновение ока открыл все камеры. Пленники с огромными испуганными глазами выползали наружу, тихо перешептываясь, словно не могли поверить, что свободны.

— Прочь с глаз моих! — шикнул на них Менор, показывая на дверь, ведущую на боковую улицу.

В этот момент раздался сигнал тревоги, и в городе начался хаос.

— Что там происходит? — удивился Хаг.

— Что там может происходить? Освобождение Норимара, конечно, — пояснил Менор. — Крэйг никогда не делает дело наполовину, в этом можешь быть уверен.

— Тогда давайте исчезнем отсюда, — предложил Вольфур. — Нас никто не остановит, у солдат сейчас другие заботы.

Менор покачал головой:

— Без Вейлин я не уйду.

Орк непонимающе уставился на него:

— А с чего это ты уверен, что она жива?

— Просто знаю. Она где-то в этом доме. И даже если мне придется проверить каждую комнату, я все равно ее найду!

Менор Худощавый никогда еще не говорил столь решительно и никогда не демонстрировал столь несгибаемой воли.

Вольфур попытался его образумить:

— Но что ты будешь делать, если вдруг столкнешься с Руоримом? Тебе его не победить!

— Что-нибудь придумаю, — упрямился Менор. — Уходите. Я разберусь, в конце концов, я же бывший вор. Попадать в такие ситуации для меня не внове, правда, пока еще я ни разу не похищал эльфийку.

— Иди, Вольфур, — сказал Хаг орку. — Я останусь с Менором.

— Вы оба сумасшедшие, — проворчал кузнец. — Ладно, вы сами так решили. Я не хочу иметь никаких дел с Руоримом. Он знаком с черной магией, кто скажет, что ему взбредет в голову. Возьмите хотя бы оружие этих охранников!

— Что с того оружия, если Руорим наложит на нас заклятие? — отказался Менор, но Хаг подхватил оба меча и вытащил из-за поясов ножи.

Вольфур Гримбольд покачал головой:

— Храбрые маленькие человечки, но совсем без ума.

Он вытянул свою огромную руку и слегка их потрепал.

— Клянусь когтем Цараха, я буду рад увидеть вас живыми. Если вдруг одумаетесь, ищите меня в городе: хочу разобраться с парочкой наемников.

Он развернулся и потопал на улицу.

* * *

— Что там такое? — Руорим поднял голову, встал с кровати и потянулся за одеждой.

Он застегивал пояс, когда в его покои, не постучавшись, ворвался Энарт Обоюдоострый.

— Шейканы, Руорим! Они на нас напали! Во всем городе дерутся!

— Слышу. — На самом деле он услышал только второй сигнал горна. — И возмущен тем, что меня потревожили.

Руорим вышел на балкон.

Его доверенный нисколько не преувеличивал. Весь город бурлил. На каждой улице, в каждом переулке шли бои. Пока еще они не докатились до дома наместника, но это был исключительно вопрос времени.

— Мой сын? — только и спросил Руорим.

— Нет, его здесь нет.

Мясник повернулся к своему помощнику:

— На нас нападает свора шейканов, а его среди них нет? Кто же у них предводитель?

Энарт Обоюдоострый колебался. Он, не знающий страха, боялся говорить дальше. Но, увидев опасные красные точки в волчьих глазах Руорима, все-таки сказал:

— Крэйг Ун'Шаллах.

Что?! — Руорим снова повернулся лицом к городу. — Это невероятно, не мог этот ублюдок оказаться таким живучим, — пробормотал он. — Значит, теперь его очередь мстить. Все одно и то же, год за годом, как только мы встречаемся. Просто этот мир слишком мал для нас двоих.

1 ... 42 43 44 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследники тьмы - Урсула Цейч"