Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайный час - Скотт Вестерфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайный час - Скотт Вестерфельд

322
0
Читать книгу Тайный час - Скотт Вестерфельд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:

— Ни того, ни другого не было. Но почему меня домойотвезли, а его посадили за решетку?

— Ну, так ведь это каждый знает — по крайней мере ссегодняшнего утра, — что у Джонатана и раньше были неприятности сполицией. Вроде как миллион раз. И у его папаши тоже. На самом деле, я слышала,что отца Джонатана в Филадельфии разыскивали вроде бы то ли за вооруженноеограбление, то ли за убийство, и потому-то они сюда и переехали.

— Ты в этом совершенно уверена?

— Совершенно не уверена. Но ты должна знать, о чемтреплется вся школа, Джессика.

— Ну да, конечно. Прости.

Рядом со шкафчиком Джесс стояло несколькодевочек-девятиклассниц. Констанца строго велела им отойти в сторону, чтобыДжесс могла вытащить свои учебники. Джессика дрожащей рукой повернула ключик взамке, чувствуя на себе взгляды проходивших мимо учеников и гадая, по какомупредмету она больше отстала — по физике или по тригонометрии.

Она до сих пор словно видела перед собой пустой столДжонатана — окончательное подтверждение того, что предыдущую ночь он провел недома. Джессика не могла поверить, что бывает хуже. Ее разве что только несъели, а все остальные несчастья с ней случились.

Джессика Дэй — лакомый кусочек для темняков, магнит дляполицейских, подозрительная личность.

Она схватила учебник по тригонометрии и захлопнула дверцушкафчика.

— А я слышала, что вы целовались, когда нагрянуликопы, — заметила Констанца.

— Нет, мы этого не делали.

— А что же тогда? Просто за ручки держались?

— Нет. — Джессика помедлила. — То есть да, мына самом деле держались за руки. — Она потерла запястье, которое до сихпор еще немного ныло. Естественно, она растянула связки, ведь руки у нее небыли натренированы.

— Выходит, у вас с Джонатаном все-таки роман?

Джессика почувствовала, что краснеет.

— Нет. Не знаю. Может быть… — Она едва зналаДжонатана, но ни с одним из мальчиков она никогда не чувствовала такой крепкойсвязи, как с ним в субботнюю ночь. Но после того, как эта ночьзакончилась… — Пожалуй, нет — после того, что случилось, — обреченнозакончила она.

Констанца положила руку на плечо Джесс и повела ее кбиблиотеке.

— Между прочим, лично я считаю, что этот комендантскийчас — жутко тупая затея. Пожалуй, напишу-ка я про это статью в школьную газету,а может, даже не школьную, а в «Биксби Регистр». «Юные влюбленные арестованы зато, что держались за руки».

— Только про меня ни слова, пожалуйста.

— Твое настоящее имя я, естественно, упоминать не буду.

Джессика не выдержала и рассмеялась:

— Здорово придумала, Констанца. Никто ни за что насвете не догадается. Главное, назови меня Джесс Шэди.[23]

Констанца улыбнулась.

— А что? Неплохо. Мне нравится.

Они вошли в библиотеку, как только прозвенел второй звонок.Мисс Томас оторвала взгляд от монитора.

— Доброе утро, — сказала она, вздернув бровь.Похоже, приготовилась к тому, что вместо приготовления уроков девочки сновапримутся сплетничать.

— Доброе, — отозвалась Джессика и мысленнозастонала, увидев длинный стол, за которым уже восседали все подружкиКонстанцы, явно жаждавшие услышать все подробности происшедшего.

Она повернулась к Констанце и сказала:

— Если честно, то мне надо подучить тригонометрию. Ачто касается моей преступной карьеры, то в эти выходные я ничего такого несовершила.

Констанца улыбнулась:

— Ну, я бы так не сказала, Джесс Шэди. Похоже, тынеплохо провела время. Но ты не переживай. Садись, занимайся себе спокойненько,а я сразу засяду за изложение событий.

— Спасибо, Констанца. Большое спасибо. Вот только…какое оно у тебя будет, изложение событий?

— Как насчет смягченного варианта? Ну, про то, что вытолько держались за руки и не целовались? И насчет того, что у тебя раньшеникаких неприятностей с полицией не было?

— Ну… наверное, так будет нормально. Только постарайсяне делать из меня такую уж злодейку. Я пока из Биксби уезжать не собираюсь.

— Нет проблем, Джесс. Немножко драматизма толькообеспечит тебе сочувствие публики. Причем куда большее, чем скучная заметка.

— Спасибо.

— Кстати, а что ты делаешь в эту пятницу?

— Сижу под домашним арестом.

— Вот ужас… Жалко-то как. А тут приятели мои,двенадцатиклассники, устраивают вечеринку в Гремучей котловине.

— В Гремучей… как ты сказала? — переспросилаДжессика.

— Да это дно пересохшего озера. Очень неплохоеместечко, можно сразу несколько тачек запарковать. Это в округе Броукн Эрроу,то есть получается, там комендантского часа нет. Не знаю, правда, захотела либы Джессика Дэй пойти, а вот Джесс Шэди точно оторвалась бы по полной.

— Жаль, но не могу. Нас с сестрой никуда не отпустят дооктября.

— Обидно. Ну ладно, увидимся в столовке. —Констанца обняла Джессику. — И не волнуйся, эта история только неделюпродержится в колонке главных новостей.

С этими словами она упорхнула к длинному столу, а Джессиказабралась в самый дальний угол, искренне радуясь тому, что сплетни подружкамбудет выкладывать Констанца, освободив ее от этих мучений. Хоть кто-то был наее стороне.

Усевшись, Джессика обнаружила Десс на ее обычном месте, тоесть напротив.

— Ох, как хорошо. Я так надеялась тебя встретить.

— Я бы ни за что не пропустила свои любимые занятия.

— Те самые, во время которых ты натаскиваешь Джессику втригонометрии? — с затаенной надеждой осведомилась Джесс.

Десс усмехнулась:

— Сегодня натаскивания не бесплатные. Джессиказастонала:

— И ты туда же…

— Только не думай, что меня сильно интересует, как выпопались. До лампочки мне все эти ваши передряги с копами. Ты мне вот чтоскажи: вы летали?

Джесс украдкой бросила взгляд в сторону длинного стола. Вседевчонки сидели как зачарованные и слушали Констанцу.

Джессика снова посмотрела на Десс и кивнула.

— Ну разве это не здорово? — прошептала та.

Джессика вдруг ощутила странное раздражение. Почти ревность.Да, разумеется, Джонатан наверняка брал полетать кого-нибудь из полуночников.Иначе откуда бы он знал, каково летать вдвоем? И все-таки у нее было такоечувство, что ночные полеты — это нечто такое, что принадлежит только им двоим.

1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный час - Скотт Вестерфельд"