Книга Дело о любопытной новобрачной - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекратите, господа, – вмешался судья Маркхэм. – Выпривлекаете внимание присяжных.
– В таком случае мне придется просить членов Высокого суда необращать внимания на этот звонок, – заявил Мейсон.
– Что ж, – усмехнулся Лукас со злорадным огоньком в глазах,– из протокола такую запись можно убрать, но в головах присяжных она останется.Так что не советую вам настаивать на физической невозможности услышать такойзвонок.
Судья Маркхэм сочувственно посмотрел на Мейсона, а потомспросил:
– Настаиваете ли вы еще на какой-то проверке?
– Нет, – ответил Мейсон.
Лукас лишь покачал головой:
– В таком случае мы возвращаемся в суд.
– Заседание по делу «Народ против Роды Монтейн»продолжается! – объявил судья Маркхэм.
– Вызывается свидетельница Элен Крейндейлл, – сказал ДжонЛукас.
Миссис Крейндейлл была одета с необыкновенной тщательностью,на ее лице застыло выражение понимания всей серьезности миссии, возложенной нанее судьбой. Ее показания во всем соответствовали показаниям мужа с той лишьразницей, что она не была такой сонной, когда в соседнем доме происходилаборьба.
К тому времени, когда подошло время делать вечерний перерывв заседании, Лукас успел закончить прямой допрос свидетельницы.
Мейсон поднялся на ноги:
– После того как ваша честь отпустит присяжных на отдых, ябы хотел обсудить один аспект дела, что лучше сделать в отсутствие господприсяжных заседателей.
– Хорошо, – согласился судья Маркхэм. – Слушание делаоткладывается до десяти часов утра. Присяжные не должны обсуждать это дело другс другом или с кем-нибудь другим.
– Ваша честь, – обратился Мейсон к судье после того, какприсяжные покинули зал суда, – Рода Монтейн написала заявление о разводе сКарлом Монтейном. Чтобы оформить соответствующие документы для суда, мненеобходимо получить показания ее нынешнего супруга. Чтобы ускорить события, ямогу взять эти показания под присягой сегодня же вечером, на что испрашиваюразрешение Высокого суда.
Джон Лукас, к которому вернулась вся его былаясамоуверенность, сделал нетерпеливый жест.
– И дураку понятно, что вся эта затея с показаниями подприсягой имеет своей целью добиться свидания со свидетелем до того, как онпредстанет перед судом! – высокомерно заявил он.
– Что же это за свидетель, – усмехнулся Мейсон, – которогоприходится держать взаперти из опасения, что он передумает и скажет Высокомусуду не то, что от него ждут?!
– Прекратите, господа! – приказал судья Маркхэм. – Защитникимеет право получить от свидетеля показания под присягой, раз они емунеобходимы. Это вполне законно.
– Я прошу разрешения на стенографию показаний мистераМонтейна моей секретаршей мисс Деллой Стрит, человеком известным и надежным. Воизбежание неприятностей и пересудов при этом будет присутствовать адвокат,представляющий интересы Карла Монтейна. Но если мистер Лукас сочтет необходимымтоже присутствовать, я…
– Я имею право присутствовать, если пожелаю, без вашегоразрешения! – рявкнул Лукас.
– Такого права у вас нет! – парировал Мейсон. – Это чистогражданское дело и не имеет ничего общего с делом уголовным. Поэтому КарлуМонтейну пришлось нанять другого защитника.
Судья Маркхэм стукнул молотком по столу и сказал:
– Суд удаляется на перерыв, заседание возобновится завтра, вдесять утра.
Джон Лукас, не скрывая своего торжества, заметил Мейсону седкой насмешкой в голосе:
– Что-то вы сегодня выступили без присущего вам огонька,господин адвокат. Вам не удалось даже как следует допросить Крейндейллов вотношении дверного звонка.
– Вы забываете, что я еще не закончил перекрестный допрос, –вежливо ответил Мейсон.
Лукас издевательски рассмеялся ему в лицо, повернулся иушел.
Мейсон покинул зал суда, прошел к телефону и позвонил вотель, где остановился Филипп Монтейн.
– Мистер Монтейн у себя? – спросил он.
Ему ответили, что мистер Монтейн еще не возвращался.
– Прошу передать ему от имени Перри Мейсона, что если завтрав семь тридцать вечера он придет ко мне в кабинет, то мы с ним сможем обсудитьвопрос о разделе имущества по делу о разводе Роды Монтейн с его сыном. Вы незабудете?
– Обязательно передадим, – заверили его.
Следующий звонок был Делле Стрит.
– Делла, я просил передать старшему Монтейну, чтобы онзавтра пришел ко мне в контору в семь тридцать вечера для обсуждения условийраздела имущества между Карлом и Родой. Но я не уверен, что ему это будетпередано. Так что позвони ему попозже и проверь.
– Хорошо, шеф. Ты едешь в офис?
– Нет, – ответил Мейсон. – До завтрашнего утра я решилисчезнуть.
– Послушай, шеф, ты не забыл, что Карл Монтейн не сможет ктебе приехать, поскольку окружной прокурор держит его в тюрьме?
– Я помню, Делла, – усмехнулся адвокат.
– И все же ты настаиваешь, чтобы старший Монтейн приехал?
– Конечно!
– Хорошо, – ответила секретарша. – Я позабочусь, чтобы твоеприглашение было ему передано.
Этим вечером Алекс Босвик, главный редактор газеты«Кроникл», знакомый с методами работы Мейсона и знающий, что его кажущаясябезучастность всегда предшествует взрыву бомбы замедленного действия,неожиданному и точно рассчитанному по времени, был поражен своеобразнымподходом Мейсона, когда он расспрашивал о дверном звонке. Он немедленно направилдвух своих самых пронырливых репортеров к окружному прокурору, чтобы добитьсяот него разъяснения важности этого самого звонка. Но тут же переменил своераспоряжение – они должны были расспросить самого Перри Мейсона.
Но адвокат словно испарился и появился лишь утром –свежевыбритый, элегантный, уверенный в себе и веселый. Он вошел в зал сударовно за пять минут до начала заседания.
Первой в свидетельскую ложу снова поднялась миссисКрейндейлл.
Мейсон поднялся и обратился к суду с просьбой позволитьэлектрику установить сухие батареи, чтобы можно было проверить звонок, снятый сдвери квартиры Мокси.
– Обвинение не возражает, – самодовольно заявил Джон Лукас.– У защиты должны быть возможности проведения перекрестного допроса самымтщательным образом.
– Очень хорошо! – сурово сказал судья Маркхэм, чтобы пресечьвсякую попытку со стороны Лукаса заранее праздновать победу. – Приступаем кпроверке дверного звонка.