Книга Королевство тени - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина взял предложенную ему руку и благоговейно поцеловалее. Затем Этанна стиснула его ладонь и подвела солдата к столу.
— Ты можешь сесть здесь, — проворковала она, — тогда я будуслева от тебя, очень близко.
Кентрил направился было к предназначенному для него месту,но вовремя вспомнил, как ведут себя галантные офицеры при дворе в присутствиидамы. И он подвел молодую женщину к ее креслу, галантно отодвинув его для нее.Мило улыбнувшись, Этанна приняла вежливый жест.
— Как раз вовремя, — пробубнил Цзин, когда Кентрил уселся.
Судя по пустому кубку перед Вижири, он уже приговорил покрайней мере одну чашу вина. Облачен он был, конечно, в свой обычный балахон.Никто и не ожидал, что он наденет что-то другое, и, по правде сказать,расписанная рунами одежда мага не казалась здесь неуместной.
— Ты прекрасно выглядишь! — обратился Джарис Хан к капитану.— Не правда ли, он прекрасно выглядит, дорогая?
— Да, отец, — вспыхнула Этанна.
— Замечательный выбор, дочка! Действительно, капитан Дюмон,мундир очень идет тебе.
— Благодарю, милорд. — Кентрил не знал, что следует говоритьв таких случаях.
— Я счастлив, что вы оба откликнулись на мое приглашение. Яи так уже в долгу перед вами и, кажется, скоро буду должен еще больше!
— Мы польщены, лорд Хан,- ответил Квов Цзин, торжественноприподнимая пустой кубок.
Словно из ниоткуда появился слуга в ливрее, наполнив чашуколдуна из темно-зеленой бутыли — кажется, это было именно то, чего Вижири такдолго ждал.
Кентрил кивнул, благодаря хозяина за добрые слова. Он нечувствовал себя героем. Да, он помог водрузить на гору Ключ к Свету, но это могсделать любой человек с сильными руками. Кстати, освободит правителя Уреха отпроклятия Грегуса Маци Цзин, а не он. Капитан Дюмон понимал, что колдуну отдаютдолжное, но лично для него не существовало большей награды, чем сидеть рядом сЭтанной.
Джарис Хан щелкнул пальцами, и несколько слуг принеслипервую перемену блюд. Прислужники в ливреях походили друг на друга как близнецы.Слуги обращались с капитаном с не меньшим почтением, чем со своим хозяином, чтонемного сбивало наемника с толку. Ему платили за работу, и звание свое онзаслужил лишь благодаря тому, что выжил, тогда как многим храбрым бедолагамэтого не удалось.
Обед шел своим чередом, капитан пробовал фрукты и овощи,которых никогда не видел, угощался отлично приготовленным аппетитным, сочныммясом. Вино, которое он пил, имело такой букет, что Кентрил с трудом сдерживалсебя, опасаясь, что злоупотребит напитком. Все блюда удались на славу. Обедказался скорее сном, чем реальностью.
И все это время капитан наслаждался беседой с Этанной.Разговор с девушкой настолько увлек его, что он едва не забыл задать вопрос,который возник у него в самом начале трапезы. Кентрил взглянул на оставшиеся насвоем блюде аппетитные кусочки и с величайшей осторожностью спросил:
— Милорд, а откуда берется вся эта еда?
Цзин взглянул на него так, как смотрят на вмешавшегося вбеседу взрослых непослушного ребенка. Джарис Хан, однако, спокойно ответил:
— Я ждал этого вопроса. Тебя удивило это изобилие, ведь мыжили в ловушке между Небесами и миром смертных. Там нет земли, где можно сажатьсады и выращивать скот, но и время там течет по-другому. В некотором смысле онотам вроде бы шло, но одновременно — все же стояло. Даже я, к сожалению, не могуобъяснить всех странностей нашего положения. Мы знали только то, что в реальноммире проходят годы, но мы не старели, не спали, и, что куда важнее, мы совсемне испытывали голода.
— Совсем? — выдохнул пораженный Кентрил.
— Ну, возможно, немного. Итак, мы не старели, а наша еда непортилась. У нас до сих пор хранятся старые запасы, и на некоторое время мыобеспечены всем необходимым. — Отец Этанны благожелательно улыбнулся своимгостям.- А теперь, надеюсь, ситуация улучшится.
Кентрил кивнул, благодаря за ответ, внутренне смущаясь, чтовообще встрял со своим глупым вопросом.
— Милорд, — пискнул Вижири, — в то время, как ты объяснялнашему капитану очевидное, я тут размышлял, и мне пришла в голову одна идея.
Хан весьма заинтересовался:
— Идея, связанная с моим нынешним состоянием?
— Да. Мне определенно потребуются способности твоей дочери,так же как и твои. Видишь ли…
Тут последовало длинное и, на взгляд капитана, невнятноеобъяснение. Воспользовавшись моментом» Кентрил с радостью вновь переключилвнимание на хозяйку. Этанна заметила его взгляд и улыбнулась офицеру поверхкубка, который только что поднесла к губам.
Всем своим существом пребывая с небесным созданием, сидящимперед ним, капитан Дюмон перестал следить за собственным ножом, которым резалкусок мяса,- лезвие соскользнуло и вонзилось в мякоть большого пальца.
Кровь закапала на блюдо.
Боль пронзила Кентрила.
А роскошные, ярко освещенные покои превратились вПреисподнюю.
Кровь — свежая кровь — стекала с тусклых, грязных иисцарапанных стен и потолка, который стал дырой, с зазубренными краями,открывающей небо, столь же тревожное и искаженное, как и все остальное.Кроваво-черные облака сходились друг с другом в жестокой битве, чудовищныезигзаги молний возникали там, где столкнулись тучи. Повсюду закручивалисьвихри, готовые поглотить этот кровавый мир.
На грязном потрескавшемся полу валялись кости, подозрительнонапоминающие человеческие, что-то похожее на крысу шмыгнуло в щель, бегущуювдоль стены, в которую врывался воющий ветер, несущий с собой невыносимый жар,отчего-то леденящий душу.
Кентрил слышал стоны и крики. Он вскочил, отшатнувшись оттрухлявого, рассыпающегося на глазах стола, и только сейчас обратил внимание наразбитое, покрытое пылью блюдо, на котором лежала не свежеприготовленная еда,которую он только что ел, а кишащий личинками и червями кусок позеленевшегомяса.
Стоны и крики продолжали нарастать. Капитан зажал ладонямиуши. Он попятился, налетев на стену, и только тогда увидел еще более страшнуюкартину.
С каждой стены сотни, тысячи ртов взывали о помощи.Ближайшие, казалось, кричали громче всех. Отскочив в панике, Кентрил наткнулсяна рассерженного Квов Цзина.
— Чем это ты занимаешься, кретин? Что ты строишь из себядурачка перед нашим хозяином! — Вижири не слишком учтиво ткнул пальцем всторону помоста.