Книга Сломленный король эльфов - Лея Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Кагал увидел меня, его щеки покраснели, как будто ему было стыдно за то, что он принимал участие в моем укрывании.
– Отвези ее обратно в замок и тайком приведи в мою комнату. Не позволяй никому видеть ее и не разговаривай с ней. Понял? – спросил Райф.
Он кивнул, низко поклонившись.
– Да, мой господин.
В его комнату? Я открыла рот, чтобы спросить, что происходит, но не смогла правильно сформулировать вопрос, и к тому времени, как я это сделала, Райф был уже на полпути через двор.
– Райф Лайтстоун! – крикнула я ему вслед, и он замер, обернувшись, чтобы посмотреть на меня через плечо. – Вспомни, каково это – потерять своих братьев и сестер, прежде чем судить этого человека. Он не причинил мне вреда, – предупредила я его, и он посмотрел на меня в изумлении. Он выглядел так, словно я отвесила ему пощечину.
Кивнув, он двинулся, на этот раз медленнее, к задней двери дома, по-видимому, чтобы высказать свое мнение этой паре. Остальные четверо лучников, которые сидели на заборе, спрыгнули на землю и последовали за своим лидером внутрь.
Кагал полез в свою сумку и вытащил дорожный плащ. Он протянул его мне, а я встряхнула его и натянула на плечи, а затем и на голову.
– Пойдем, нам нужно ехать, пока другие лучники не заметили, куда я тебя забрал.
Я сдвинула брови.
– Разве он не доверяет своим Лучникам?
Кагал бросил на меня устрашающий взгляд.
– Он никому не доверяет тебя, моя королева.
Моя королева. Так что у меня все еще была какая-то сила, и это было приятно осознавать. Я подумала, не приказать ли мне ему отвезти меня к моей тете. Он был связан долгом перед короной Аркмира. Но я знала, что он будет следовать скорее слову Райфа, чем моему.
Я нахмурилась, позволяя ему быстро увести меня с заднего двора к ожидающей лошади.
– Он доверяет тебе, – сказала я ему.
Кагал рассмеялся.
– После того, как он пригрозил убить всю мою семью, если с тобой будут плохо обращаться или это произойдет у меня на посту.
Боже, неужели? Он так защищал меня, что я не знала, что с этим делать. Было ли это потому, что я могла дать ему информацию в его борьбе с королевой? Или это было сделано для того, чтобы защитить мой дар, пока ему не понадобится мое последнее дыхание? Или может быть, это было что-то совершенно другое. Я осмеливалась надеяться, что это из-за того, что он лелеял меня. Что где-то глубоко внутри он позволил себе влюбиться так же, как это сделала я.
Глава 11
Обратный путь в замок верхом на лошади занял несколько часов. Когда мы добрались до конного двора, Кагал повел меня к дальней конюшне.
– Куда мы направляемся? – спросила я. Явно не к выходу из амбара. Он приложил палец к губам. За амбаром послышались голоса, и я кивнула.
Наклонившись к земле, он начал смахивать сено с пола. При этом он открыл люк.
– Круто, – прошептала я, и Кагал подмигнул. Потянув дверцу, он жестом показал, чтобы я шла первой. Там оказались деревянные ступени, а внизу было слабое оранжевое свечение. Превозмогая свой страх перед замкнутыми пространствами, я спустилась по ступенькам и оказалась на горизонтальной площадке, а Кагал тем временем закрыл дверцу люка и догнал меня. Мы находились в туннеле с кирпичными стенами и освещенном факелами через каждые двадцать футов.
– Это безумие, – сказала я ему, когда отпала необходимость шептать.
Он кивнул.
– В каждом хорошем замке есть потайной вход.
Он шел впереди. Наш путь продолжался довольно долго, прежде чем мы вышли к еще одной лестнице, ведущей наверх. Там была дверь, и мне не терпелось узнать, что же за ней. Кагал вытащил ключ и вставил его в замок, раскрыв его.
Я ахнула, когда мы вошли в личную спальню короля.
– Если когда-нибудь произойдет нападение, вы с королем сможете покинуть замок и сесть верхом за считаные минуты, – сказал он.
Это было невероятно, но теперь, когда я была одна в королевской спальне, где провела всего одну незабываемую ночь, я не была уверена, что делать.
Кагал низко поклонился мне.
– Примите ванну, почитайте книгу, ожидайте его возвращения.
Сидеть сложа руки и ждать того, кто придет и накричит на меня за то, что я сбежала? Я в предвкушении.
Я кивнула, затем Кагал вышел через парадную дверь спальни, что-то приглушенно говоря стражникам снаружи.
Мой желудок сжался, когда я подумала о том, как разозлится Райф из-за того, что я сбежала из его маленькой хижины-темницы в лесу. Я знала, что наш недолгий разговор на могиле Молли еще не закончен, и понятия не имела, что произойдет дальше. Я последовала совету Кагала и долго принимала ванну, с облегчением обнаружив, что мой гардероб все еще на месте и заполнен до отказа. Я надела элегантное мятного цвета платье без рукавов, а затем заплела влажные волосы в две косы. Схватив с полок три книги, я легла на диван и начала читать. По прошествии первого часа я расплела косы и распустила волосы, теперь отдыхая с кудрявыми завитками, которые, я знала, так нравились Райфу. Спустя еще один час я начала беспокойно расхаживать по комнате, и в животе у меня заурчало.
Когда пробил третий час, я начала бояться, что Райф убил этого беднягу и его жену за то, что они сделали со мной. Наконец в дверь постучали, и я чуть не вскрикнула от облегчения.
– Войдите! – закричала я.
Дверь открылась, и вошла миссис Тирт, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что за ней не следят.
– Принесла вам суп и бутерброд с помидорами и сыром, – сказала она. – Сама пробовала.
Я была так счастлива увидеть ее, что чуть не расплакалась. Бросившись вперед, я забрала у нее поднос и поставила его на стол.
– Спасибо.
Она кивнула, с тревогой глядя на меня.
Я прикусила губу.
– Он правда злится на меня? – спросила я ее. Я не знала, почему меня это волновало – ведь именно он заточил меня в лесу. Но миссис Тирт была для Райфа как мать, и я хотела узнать ее мнение.
Она разгладила свой фартук.
– Здесь творился настоящий зоопарк, Кайлани. Ему пришлось уволить половину персонала дворца, потому что он поймал их на продаже информации о тебе. Всю неделю люди выстраивались в очередь у дверей со своими больными и стариками.
Гадес. Все оказалось хуже,