Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » 1924 год. Старовер - Виктор Иванович Тюрин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 1924 год. Старовер - Виктор Иванович Тюрин

1 021
0
Читать книгу 1924 год. Старовер - Виктор Иванович Тюрин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:
формам управления… Приглашаем на партийные курсы… Одна политика. Ага! Вот и реклама с объявлениями!»

Большинство объявлений местной газеты занимали сообщения и предложения об услугах коммерческих фирм и государственных учреждений. Немало было рекламы, начиная от продажи оптом кирзовых сапог и ремонта пишущих машинок до уроков музыки и чудодейственных средств по выращиванию волос. Весьма удивила реклама розыгрышей лотерей-аллегри (моментальных лотерей) и… механических ипподромов.

«Внимание! Сегодня, 12 июля, начинает работу механический ипподром на Вокзальной улице, дом № 39. Скачки, бега, тотализатор. Ипподром будет открыт ежедневно с 2-х часов дня».

– Это как понять? – уже вслух удивился я. – Или под это дело власти тоже патенты выдают? Как интересно-то.

«Смотрим дальше. Кино. Названия-то какие! „Луч смерти“, „Ураган в Техасе“, „Куртизанка на троне“. Не-не. Это сами смотрите. Что дальше? Академический театр. „Горе от ума“. Театр Пролеткульта. „Красный Октябрь“. Масштабная фантасмагория с элементами фарса…

Ага. Вот и авангардный новосибирский, про который мне старушки говорили. Мимо. Что еще? Клуб-столовая для людей искусства „Калоша“. Днем – столовая, вечером – клуб. Вино, наливки, пиво. Работаем до 2-х часов ночи. Интересно, там только для своих или со стороны можно зайти? Отметим. Ресторан „Метрополь“… Пусть идут лесом. Что дальше? Клуб-кабаре „Пьяный арлекин“. Выступает известный конферансье и куплетист Миша Сибирский. Поет певица, покорившая Москву, Париж и Вену, Наталья Ставинская. Работает буфет. Холодные и горячие закуски. Прекрасный выбор вин. М-м-м… Заманчиво. Может, туда?»

Сложил газету, достал часы, посмотрел время и задумался. Идти в подобное заведение было еще рано. Половина шестого. У меня остался еще один оставшийся пункт воскресного плана. Ломбард.

Вот только до него я не дошел, увидев на противоположной стороне улицы вывеску часовой мастерской – «Дешево. Качественно. Ремонтируем часы всех марок». Усмехнувшись наглому заявлению, перешел улицу, толкнул дверь и зашел под радостный звон колокольчика. Что меня сразу поразило при входе, так это деревянная стена за спиной мастера, на которой были прикреплены циферблаты будильников. Их там висело, наверное, с полсотни.

Самого часовщика я даже сразу не заметил из-за прилавка, пока тот сам не поднял голову. Хозяином мастерской был еврей, лет пятидесяти, худой, горбоносый. Черные кучерявые волосы окружали наметившуюся лысину.

– Молодой человек, вы таки пришли на меня посмотреть или что-то имеете по делу?

– Мое почтение. Меня невольно отвлекло ваше оригинальное оформление мастерской.

– И мое вам. М-м-м… Вы как-то правильно и странно говорите. Вы из «бывших»?

Я усмехнулся:

– Нет.

– Вы очень молоды. Тогда, может, вы из этих, из нового поколения свободных духом?

Я удивленно на него посмотрел. Вроде нормальный мужчина, а несет какую-то хрень.

– Если нет, я не настаиваю, – слегка пожал плечами часовщик. – Я буду только рад за вас.

– Кто это такие?

– О! Это сущий кошмар! Меня как-то дочь с мужем водили на вечер, посвященный свободному человеческому духу. Деревянный помост в подвале. Занавеска, размалеванная цветными кругами и квадратами. И молодые люди, выступающие с рваными строчками непонятных стихов. Ничего не хочу сказать про них плохого, но у всех этих господ-сочинителей мало того, что глаза дикие, они при этом почему-то истерически и надрывно выкрикивают свои строчки. Я был сильно расстроен, потом у меня сильно болела голова, а дочь и зять в полном восторге! Я даже в какой-то мере могу понять завиральные идеи Фимы-большевика, но эти стихи… Нет, это выше моего понимания!

– У этого Фимы фамилия не Коганович?

Часовщик от удивления привстал и подался вперед.

– Вы хотите сказать, что знаете этого поца?

– Виделись как-то с ним в аптеке Абрама Каца.

В глазах часовщика все еще оставались недоверие и настороженность.

– М-м-м… И где, позвольте вас спросить, это было?

– Село Никольское.

– Ну и как там Кац?

– Не процветает, но и не бедствует.

– Как и все мы. Про Фиму давно уже ничего не слышал, а вот Абрам как-то приезжал. И мы с ним тогда виделись. Еще прошел слух, что у них какой-то страшный налет был, а потом и поезд взорвали. Вы были там в то время?

– Был, но там все закончилось хорошо.

– И это радует, а теперь поговорим о деле. Я уже готов послушать вашу просьбу.

Я выложил перед ним часы. Он внимательно осмотрел их, через лупу посмотрел клеймо-пробу, щелкнул крышкой, крутнул заводную головку, потом сказал:

– Золотые карманные часы Павла Карловича Буре, судя по номеру, изготовленные в 1910 году. Часовой механизм «Lee Cultre», собранный на пятнадцати рубиновых камнях. Хорошие часы. Они будут минуты и часы отмерять еще лет пятьдесят, или вы имеете насчет них другое мнение?

– Да нет. Просто хотел бы иметь что-то по проще.

– Это не ко мне, молодой человек. Я часами не торгую. Это вам в ломбард надо.

– Так я туда и шел, но увидел вашу вывеску, решил зайти и прицениться.

– М-м-м… Без гравировки за них можно было бы просить рублей… семьдесят, а так… сорок пять. Не дадут больше.

– Значит, в ломбарде за них дадут рублей сорок.

– Где-то так, – часовщик задумчиво на меня посмотрел примерно с минуту. – Все-таки я, наверное, рискну сделать вам предложение.

– Слушаю внимательно, – я изобразил предельное внимание на своем лице.

– Я согласен оценить вашего «Павла Буре» в пятьдесят рублей и предложить вам взамен отличные, почти новые часы фирмы «Moser». Это добротные карманные часы с высокоточным механизмом, которые выдавались машинистам железнодорожного состава для обеспечения движения поезда по расписанию. Я их оцениваю в двадцать пять рублей. Как вам?

– Если я все правильно понимаю, то вы мне даете взамен часы «Мозер» и двадцать пять рублей.

– Таки да, но только тут надо сделать одно уточнение. Дело в том, что фирма Мозера была одним из основных поставщиков часов для железных дорог Российской империи, а значит, на всех часах стоят ее клейма. И здесь на задней крышке тоже стоит клеймо ЮЗЖД – Юго-Западная железная дорога. М-м-м… Скажем так, не всем это нравится.

– Мне пойдет.

Хозяин мастерской порылся в своих ящиках, достал часы и выложил их на прилавок:

– Великолепный ход. Не пожалеете. Идут секунда в секунду.

Я осмотрел их. Часы действительно были в хорошем состоянии. Часовщик завел их, я послушал, как они тикают, затем мы обменялись часами, после чего я положил в карман двадцать пять рублей и довольный вышел из мастерской. Мимо меня проехал хлебный фургон, за которым тянулся тонкий шлейф аромата свежевыпеченного хлеба. С удовольствием принюхался и сразу захотел есть. Ничего удивительного не было. Организм мне достался молодой и крепко сбитый, с широкими плечами и крепкими кулаками, выросший на свежем воздухе и вскормленный на натуральных продуктах.

«Его

1 ... 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "1924 год. Старовер - Виктор Иванович Тюрин"