Книга Секрет древнего Ордена - Джулия Ноубел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На потолке гудела лампочка. Никто не осмеливался сделать шаг вперёд. Здесь было намного сложнее быть смелым.
– Как думаете, насколько тут глубоко? – спросила Эмми.
– Достаточно, чтобы никто в школе не услышал, что здесь происходит, – ответил Джек.
Эмми сделала глубокий вдох и пошла вперёд. Кажется, они прошли целую милю, хотя на самом деле это было не так. Свернули за угол и остановились. Рядом сиял слабый свет, слишком яркий для лампочки.
– Думаете, там кто-то есть? – прошептал Джек.
– Единственный способ это выяснить, – ответила Эмми.
Они подошли поближе, следуя за светом, как мотыльки, летящие к освещённому крыльцу. Эмми прищурилась. Откуда идёт этот свет?
– Кажется, я вижу арку.
Свет был достаточно ярким, чтобы они могли разглядеть лица друг друга. Лола была бледной как полотно, а у Джека был такой вид, словно его вот-вот стошнит.
– Кто-нибудь хочет вернуться? – Эмми втайне надеялась, что они ответят «да».
Но они оба покачали головой, однако не столь уверенно, как в первый раз. Наконец ребята добрались до арки и прошли внутрь.
Они оказались в большой круглой комнате. Свет исходил от огромного фонаря, подвешенного в центре свода, похожего на маленькую каменную беседку. Над фонарём была вырезаны слова «Площадь Холлингворт».
– И что теперь? – спросил Джек.
– Здесь должен быть какой-нибудь кабинет, – сказала Эмми, – или комната с документами, в которой есть информация о моём папе. Нам надо его найти.
Лола посмотрела на часы.
– Нам лучше поспешить. Мы не можем позволить, чтобы нас увидели в камеру или наткнулись на нас, когда мы будем возвращаться в школу.
Эмми оглядела коридоры, ведущие неизвестно куда. Подземелье было намного больше, чем она представляла. Им следовало выйти раньше.
– Нам надо разделиться. Так мы успеем осмотреть больше помещений, и к тому же сейчас здесь никого нет.
Лола посмотрела на Джека.
– Что думаешь?
Джек откашлялся и кивнул.
– У нас нет выбора. Я не хочу опять приходить сюда.
– Хорошо, но мы должны встречаться здесь каждые пятнадцать минут, чтобы убедиться, что никто не потерялся, – предупредила Эмми.
– Согласен, – ответил Джек. Он подошёл к арке и провёл рукой по волосам. – Удачи!
– Я не верю в удачу, – ответила Лола и исчезла в другом коридоре.
Эмми посмотрела на часы, чтобы проверить, который час, а потом свернула в противоположную арку. Она прошла всего двадцать футов, когда увидела слева другой тоннель. Может быть, свернуть туда? Нет. Ей лучше идти прямо, если она хочет вернуться назад.
– Надо было взять компас, – пробормотала она.
Каждые несколько минут Эмми проходила мимо очередной двери. Она посмотрела на часы и пошла быстрее: скоро надо будет возвращаться. Потолки становились всё выше, а на смену лампочкам пришли фонари, висевшие на железных крюках. Наверное, она оказалась в старой части тоннелей. И тут Эмми замерла. Фонари горели. Значит, их кто-то зажёг.
Она повернулась и бросилась бежать. Ей надо вернуться к Джеку и Лоле. Им не следовало разделяться. Внезапно одна из стен коридора начала двигаться, скользнула по полу и врезалась в противоположную стену, словно захлопывающаяся дверь. У стены стоял человек в капюшоне. Он загородил коридор, так что Эмми не могла проскользнуть мимо него.
– Так-то лучше, – сказал незнакомец. – Мы уже достаточно далеко, так что твои друзья тебя не услышат. – Он повернулся к Эмми. Она прищурилась, но в коридоре было слишком темно, а его капюшон был опущен так низко, что она не видела лица. – Мне жаль, что до этого дошло, – продолжал он, – но у тебя есть кое-что, что принадлежит мне, и я хочу это вернуть. – Он шагнул к свету.
Во рту у Эмми пересохло. Нет, этого не может быть!
Он снял капюшон.
– Добро пожаловать в Блэк-Холлоу-лейн, юная мисс, – сказал Джонас.
Круглая башня
Эмми потеряла дар речи. Она не могла двинуться с места. Она стояла и не отрываясь глядела на Джонаса.
– Я не хотел, чтобы до этого дошло, – повторил он, – но иногда в роли Брата Лойолы мне приходится принимать трудные решения.
– Значит, вы и есть Брат Лойола?
– В настоящее время – да. До меня был другой Брат Лойола, а после меня будет следующий. Во главе Ордена Блэк-Холлоу-лейн всегда будет Брат Лойола.
– Но я думала… Ларраби…
– Да, Ларраби тоже оказался полезен. Все его промахи делают его отличной приманкой, и он любит находиться в центре событий. Когда я заставил его разыграть этот телефонный разговор, который ты подслушала, я не был уверен, что он справится. Но надо было заставить тебя спуститься сюда, и у меня не было другого выбора.
Телефонный разговор в кабинете Ларраби. Всё это было инсценировкой, и не только это. Доброта Джонаса… Все его советы. Всё это было подстроено. Эмми хотелось закричать. Хотелось расплакаться. Но ей надо было держать себя в руках. Он больше не был её другом Джонасом. Это был Брат Лойола, который загораживал ей единственный путь на свободу.
Заставь его говорить. Дай себе время подумать.
– Зачем вам было нужно, чтобы я спустилась сюда?
– В тот вечер я видел тебя у кабинета истории. Я знаю, медальон у тебя.
У Эмми внутри всё перевернулось.
– Вы следили за мной?
– Я какое-то время приглядывал за тобой. С тех пор, как ты спросила меня о Томе.
На затылке Эмми выступила испарина. Как она могла быть настолько глупой и рассказать Джонасу про своего отца? Зачем она вообще заговорила о нём? Джонас… Он сказал, что нашёл в церкви её перчатки, но она подумала, что он нашёл письмо.
– Моё письмо. Вы знали, что письмо моего отца у Бринна!
Джонас кивнул.
– Мистер Стрэттон может быть несколько… прямолинейным, если ему нужна информация. Иногда его следует немного сдерживать. Но это было первое звено, ведущее к Тому, которое появилось у нас за много лет. Я не мог позволить, чтобы его за это наказали.
Ну конечно! Именно Джонас рассказал Бринну о том, что они вломились в кабинет школьной администрации. Ей следовало давно об этом догадаться.
– Когда я узнал, что Томас Эллин твой отец, то всё изменилось.
– Почему?