Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Инферно. Последние дни - Скотт Вестерфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инферно. Последние дни - Скотт Вестерфельд

296
0
Читать книгу Инферно. Последние дни - Скотт Вестерфельд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 63
Перейти на страницу:

— В Нью-Джерси?

— Да, Монтана переполнена. — Ласи улыбнулась идостала из кармана штанов маленький тонкий предмет. На кончике его сверкнулаигла. — Это совсем не больно, и ты пробудешь там всего неделю-другуюблагодаря своей эзотерической подруге. Должна признаться, она помогает тебесохранять очень приличную форму.

— Эй, постой секундочку, — Я попятился, выставивперед собой руки. — Я никуда не собираюсь. У меня на следующей неделевыступление.

— Выступление? — Ласи перевела взгляд на гитару уменя за спиной. — Круто. Но, боюсь, тебе придется пропустить его. Мыдолжны обучить и подготовить тебя.

— Подготовить к чему?

— К спасению мира, — ответил Кэл.

Я сглотнул.

— Вы имеете в виду, что Лус права? Что на самом делепроисходит борьба?

— Она говорила тебе о… — Ласи смолкла, закрылаглаза и принюхалась. — Эй, Кэл… чувствуешь?

Я чувствовал. Моя магическая сила заработала. Я отступил нашаг.

— Не так быстро, Мос!

Ласи схватила меня за руку. Игла придвинулась ближе.

Но когда я вырвался, земля под нами разверзлась…

Огромные отростки пробили бетон платформы, ряды зубоввспыхивали в темноте. Один отросток хлестанул совсем рядом, и рукав моей курткипревратился в лохмотья. Я уже бежал, увертываясь от молотящих по воздухущупалец, спотыкаясь о вывороченный бетон.

Позади сражались ангелы, вокруг со свистом рассекали воздухмечи, не менее смертоносные, чем скрежещущие зубы.

Я спрыгнул с платформы и оглянулся. Ласи кружилась на месте,рубя длинным мечом мощные колонны плоти, как только они проталкивались из-подземли. Из рваных обрубков фонтанировала черная вода.

Руки снова потянулись к грифу «Страта», зудя от желаниясдернуть его со спины. Я страстно хотел вернуться и вступить в борьбу, нозакрыл глаза, достал чеснок и раскусил прямо неочищенный зубок.

Жгучая едкость прочистила мне мозги: я не хотел участвоватьни в какой борьбе. Я не хотел отправляться в лагерь в Нью-Джерси. Все, что яхотел, — это оставаться здесь, быть в своей группе, выступать и статьзнаменитым!

Я повернулся спиной к схватке и помчался по рельсам, обратнок станции «Юнион-сквер». Когда я пробегал мимо бреши в туннеле, оттуда текнескончаемый поток крыс, устремляясь в сторону сражения. Они стремительнопроносились мимо, и я приплясывал, словно босоногий парнишка на горячемасфальте.

В конце концов, передо мной замерцали огни станции. Явспрыгнул на платформу, побежал дальше, вверх по лестницам и туннелям с уклоном,и наконец, вырвался на открытый воздух.

Карманы оттягивали деньги — хватит на такси до Бруклина. Ядолжен рассказать Мин о том, что видел. Враг оказался точно таким, как онаговорила: что-то чудовищное. Ангелы реально существуют, и они вербуют других всвои ряды, увозят инфицированных в… Нью-Джерси?

Не важно. Борьба на самом деле происходит.

Я остановил такси и сообщил водителю название улицы Минервы.Он сказал, что не поедет в эту часть Бруклина. Тогда я наклонился вперед,оскалил зубы и попросил его хорошенько подумать. Он повернулся, встретился смоим взглядом безумной рок-звезды — и пересмотрел свое решение.

Как только машина взлетела на Уильямсбергский мост, высоконад землей, нервы начали успокаиваться. Я ехал к Минерве, в безопасное место. Ясбежал от ангелов, и если я буду держаться подальше от подземки, они никогдаснова не найдут меня…

Потом я вспомнил, что футляр от гитары и усилитель осталисьтам, под землей. Я откинулся на сиденье и плотно зажмурился.

Усилитель — это ерунда, мне он больше не нужен… но вотфутляр. Если ангелы будут искать меня, они найдут его на рельсах. Внутри лежалазаписка, где я вежливо просил того, кто найдет эту гитару, позвонить Мосу поуказанному номеру. Вознаграждение гарантируется!

И конечно, в записке был указан мой адрес…

21. «The Runaways»

МИНЕРВА

Я достала подарок Астора Михаэлса на мой день рождения передсамой полночью, как он и сказал.

Он был завернут в серебряную фольгу, и в свете свечи моелицо отражалось в ней, неясное и искаженное. Зомби вспрыгнул на постель,обнюхал пакет и посмотрел на меня с обеспокоенным выражением мордочки.

Астор Михаэле не семья для меня, Зомби, а теперь и Моса. Он,скорее дальний родственник, часть клана, члены которого пишут свои фамилиичуть-чуть по-другому. Поэтому пах он странно.

— Все в порядке, Зомби. Астор обещал сделать мамочкурок-звездой.

Я начала развязывать красную ленточку, но лишь затянула узели поднесла коробку ко рту. Ленточка напряглась, когда мои зубы сомкнулись наней, но потом расслабилась, прямо как цыпленок, когда Лус сворачивает ему шею.

Сейчас зубы как только не использовались. Мосси, к примеру,открывал ими пивные бутылки.

Я вынула коробку из обертки, посмотрела на часы. Еще десятьсекунд.

Я отсчитывала их, надеясь, что подарок не в форме сердца иличто-нибудь в этом роде. Астор Михаэле знает, что я с Мосси. Он заметил этобыстрее любого другого, за исключением, может, вонючей Аланы Рей — и Захлера,конечно, которому Мос рассказал еще до того, как позвонил мне. (Ладно, реальноне знает только Перл. Бедняжка Перл!)

Я открыла коробку и улыбнулась.

Это был сотовый телефон, крошечный, блестящий, почтиневесомый, идеально ложащийся в ладонь. Какая изумительная идея…

Зомби, который таращился на красную ленточку, сновапринюхался, и в этот момент телефон в моей руке завибрировал — словно зажатая вкулаке муха. Зомби посмотрел на меня и мяукнул.

— Это, наверно, меня, — сказала я.

Я заставила Астор Михаэлса подождать три вибрации и толькопосле этого нажала зеленую кнопку.

— Какой вы умный!

— Это моя работа — делать талантливых людейсчастливыми.

— Ммм…

Интересно, когда Мосси вернется домой после игры в подземке?Предполагалось, что он позвонит мне ровно в час, но теперь я могла бы позвонитьему раньше. Вот он удивится! Я захихикала.

— Видимо, я преуспел, — сказал Астор Михаэле.

— Очень даже… — Я нахмурилась. — Интересно,почему Перл никогда не давала мне такую штуку?

— Может, опасалась, что ты навлечешь на себянеприятности.

— Хммм… — Нет. Скорее всего, Перл хотела, чтобытолько у нее был мой номер телефона. — Наверно, дело во времени. Лусспрятала мои кнопки, знаете ли.

— Ты уже говорила. Тебе нужен настоящий телефон, Мин.Тебе пора вернуться к настоящей жизни.

1 ... 42 43 44 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инферно. Последние дни - Скотт Вестерфельд"