Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мозаика воспоминаний - Элизабет Бэйли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мозаика воспоминаний - Элизабет Бэйли

279
0
Читать книгу Мозаика воспоминаний - Элизабет Бэйли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 55
Перейти на страницу:

Затем Элен поняла, что падает, проваливается в пустоту. Ослабевшие ноги отказались ее поддерживать, и она выскользнула из его объятий. Чье-то лицо склонилось над ней, но его черты казались неразличимыми.

– Элен.

Вокруг нее тянулись к небу огромные деревья. Она должна бежать, но у нее нет сил сопротивляться этой ужасной усталости. Да и как ей бежать, если ноги ее не держат? Но это поможет ей. Если она не сможет встать, то не сможет и обручиться. Священник откажется проводить церемонию бракосочетания, если невеста будет лежать на земле.

Кто-то ударил ее по щеке. Было больно. Она возмущенно взглянула на…

– Чарльз!

Граф вздохнул с облегчением.

– Слава богу!

Элен поняла, что лежит распростертая на земле, а Чарльз стоит рядом с ней на коленях. Она попыталась приподняться.

– Осторожнее! – Он поддержал ее за плечи. – У вас может голова закружиться.

– Что вы делаете? – слабым голосом спросила Элен, заметив, что он начал поглаживать ее волосы.

– У вас полно мусора, – пробормотал он, выбирая из ее прически сухие листья и травинки.

– Но что со мной случилось?

– Я поцеловал вас, и вы упали в обморок, – ответил Чарльз и усмехнулся при виде ее изумленного лица. – Вижу, вы растеряны. Я понятия не имел, что мои объятия производят столь ошеломляющее впечатление.

Элен рассмеялась и сжала его руку.

– Как вы себя чувствуете? – Чарльз отодвинулся, помогая ей сесть. – Боюсь, я навлеку на вас еще большие осложнения, если мы не покинем это место как можно скорее!

Слова Чарльза заставили Элен опомниться. Теперь она полностью сознавала грозящую им опасность. Но более сильное чувство вынудило ее сжать его пальцы.

– Чарльз, мы обязаны забыть об этом. После того, как мы уйдем отсюда, все должно остаться в прошлом. Вы не должны разговаривать об этом. Нет, не с членами вашей семьи – я и так знаю, что им вы ничего не расскажете. Со мной, Чарльз. Даже не упоминайте. И не пытайтесь вернуться к этим ласкам, которые… a mon risque!… подействовали на меня столь сокрушительным образом.

Чарльз поднес ее руку к губам и поцеловал ее пальцы.

– Боюсь, вы считаете меня более сильным человеком, чем я есть на самом деле. Любовь моя, я сделаю все, чтобы избавить вас от страданий…

– Не называйте меня так! Пожалуйста, Чарльз…

Он приложил палец к губам Элен, заставив ее замолчать. Ему невыносимо было видеть умоляющий и полный боли взгляд ее прекрасных глаз.

– Элен, думаю, я не в силах выполнить вашу просьбу. Знать, что вы отвечаете мне взаимностью, еще тяжелее для меня. Я могу лишь проклинать тот день, когда ваше прошлое уготовило для вас ловушку.

– Лучше проклинайте день нашей встречи.

Чарльз печально улыбнулся.

– Не могу.

И это полностью обезоружило Элен. Рыдание вырвалось из ее груди вместе с лишенным надежды признанием.

– Я знаю, Чарльз.

Граф глядел на нее с такой нежностью, что сердце начало таять у нее в груди. Чувства одержали верх над разумом. Потянувшись к нему, Элен взяла его лицо в ладони и мягко поцеловала в губы.

Чарльз сам не понимал, как ему удалось удержаться и не обнять ее снова. Он мог лишь оставаться неподвижным, зная, что если дотронется до нее хотя бы раз, то уже не сможет остановиться. Его страсть, вырвавшись на свободу, погубит их обоих.

Когда Элен отстранилась, Чарльз торопливо поднялся и протянул ей руку.

– Идем, нам надо возвращаться домой.


Обратный путь прошел в относительном молчании из-за Парра, стоящего на запятках. Впрочем, Чарльз не склонен был к разговорам. Убедившись во взаимности своего чувства, ликуя и страдая одновременно, он не мог найти подходящую тему для беседы, которая не напомнила бы о происшедшем в лесу. Элен казалась подавленной. Чарльзу больно было смотреть на нее, но он не в силах был ее утешить.

Элен радовалась мгновениям тишины. Ее душа была в смятении. Теперь, вкусив его поцелуй, как сможет она не стремиться к запретной близости? Как сможет жить в его доме, притворяясь равнодушной? И, хуже того, как сможет посмотреть в глаза Мег?

Когда фаэтон свернул на аллею, ведущую к белокаменному особняку, встречать их вышли все обитатели дома.

– Вижу, нас дожидаются с нетерпением, – заметил Чарльз, бросив взгляд на своего зятя, сбегающего по лестнице.

– Мы вас уже заждались! – крикнул им Мэтт.

Элен увидела Мег и Генриетту, с тревогой смотрящих на нее поверх каменных перил крыльца. Мэтт подал ей руку, и она вылезла из фаэтона.

– Нечего было волноваться, – заявил Чарльз. – Я сразу же ее нашел, как ты и предсказывал.

– Дело не в этом, – ответил Мэтт, подведя Элен к лестнице. – Подождите минутку, у нас тут кое-то произошло!

Элен взглянула на него, только сейчас заметив необычность его поведения.

– Что случилось?

– Сейчас расскажу, – прошептал он. – Как только Чарльз подойдет.

Чарльз, передав экипаж Парру, направился к лестнице. Он не расслышал слов Мэтта, но почуял неладное.

– В чем дело, Мэтт?

– Скажу без обиняков. – Взгляд зятя впервые казался угрюмым. – За Элен приехали.

Удар был ошеломляющим. Чарльз невольно взглянул на Элен. Она не сводила глаз с Мэтта, побледнев, как полотно.

– Кто он? – рявкнул Чарльз.

Мэтт поморщился.

– Чертовски неприятный тип! Зовут его Димок.

Элен бросило в дрожь. Чарльз поддержал ее, крепко сжав ее руку. Найдя в себе силы, она повернулась к Чарльзу.

– Все кончено.

Ее печальная улыбка причинила Чарльзу больше боли, чем осознание потери. Когда Элен отдернула руку, ему показалось, будто весь мир вокруг него летит в тартарары.

Элен взглянула на Мэтта.

– Где он?

– Я оставил его в гостиной, но…

Сверху донесся звук торопливых шагов и радостный возглас. Элен подняла глаза. На верхней ступени стоял джентльмен в черном.

– Мадлен! Моя бедная дорогая Мадлен! Слава богу, наконец-то я нашел вас!

Элен остолбенела от изумления. Это лицо! То самое лицо, которое она несколько раз вспоминала. Лицо мертвого человека.


Стоя на своем излюбленном месте у камина, Чарльз, пытаясь скрыть ненависть, пристально разглядывал незнакомца.

Преподобный мистер Димок оказался коренастым мужчиной на полголовы ниже Элен. Он сидел на длинном диване, и вливающийся в окна солнечный свет обрамлял сияющим ореолом его собранные в хвост каштановые волосы. Его лицо находилось в тени, но Чарльз видел, что это лицо молодого, но достаточно решительного человека. Лицо, которое узнала Элен.

1 ... 41 42 43 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мозаика воспоминаний - Элизабет Бэйли"