Книга Мозаика воспоминаний - Элизабет Бэйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарльз! Он держал за руку вырывающегося Сима. Но Элен не способна была даже удивиться. Окликнув его, она побрела вперед, едва успев заметить, как он отпустил мальчика и бросился ей навстречу. Упав в его объятия, Элен разрыдалась.
В первые минуты Элен была слишком взволнована появлением Чарльза, чтобы думать о чем-нибудь кроме его крепких объятий. Но вскоре слезы иссякли, и она начала различать слова.
– Полно, милая. Ты в безопасности. Бояться нечего. Успокойся, девочка моя.
Ласковые речи бальзамом пролились ей на душу, и Элен уступила влечению сердца. Наслаждаясь его прикосновениями, она на время забыла о причудах своей безжалостной памяти.
Но вскоре ей захотелось узнать, как Чарльз оказался в лесу. Подняв голову, чтобы спросить, Элен неожиданно вспомнила последовательность событий, приведших ее сюда. Издав испуганный возглас, она отпрянула.
– Нет! Нам нельзя, Чарльз. Отпустите меня!
Чарльз не пытался ее удержать. Он так счастлив был найти Элен, что побоялся оттолкнуть ее снова. Порыв, бросивший ее к нему в объятия, опровергал уверенность Чарльза в том, что Элен его не любит. Но это ничего не доказывало. Она находилась во власти воспоминаний, и лишь поэтому Чарльз остановился и помешал мальчику догнать ее.
Он бросил взгляд на перепуганного и злого сынишку смотрителя. Боится, что его накажут за участие в этом безумном побеге? Чарльз не мог на него сердиться, понимая, что мальчик был очарован красотой Элен. Именно это Чарльз сказал Креггану, когда тот сообщил ему о пропаже телеги и сына.
Чарльз вздохнул с облегчением. Его родственники и горничные обшарили дом вдоль и поперек, пока остальные слуги прочесывали окрестности. Его тревога не знала границ. Но все же известие о том, что Элен уехала на телеге… на телеге, черт побери!… привело его в замешательство.
– Но куда? – изумленно спросил он. – Куда он повез ее?
Мэтт привел его в чувство.
– Они не могли далеко уехать. Скорее всего, направились к реке. Ты догонишь ее в два счета. Вели Парру заложить фаэтон, и поезжай за ней, парень!
Чарльз уже собирался сворачивать к реке, когда вдруг догадался поискать в лесу. Через несколько минут он наткнулся на брошенную телегу. По крайней мере, у парня хватило сообразительности не отпустить Элен в лес одну.
– Возвращайся к своей телеге, мальчик, – приказал Чарльз. – Там ты найдешь Парра, моего грума. Скажи ему, что леди в безопасности, и чтобы он дожидался моего появления. Скоро мы подойдем. Затем можешь возвращаться домой.
Сим почесал в затылке, с тоской посмотрел на Элен и растворился в зарослях. Чарльз проводил его взглядом.
– Вы пытались отыскать то место, где очнулись? – спросил он, подойдя к Элен. – Поэтому пришли сюда?
– Я думала, это поможет мне что-нибудь вспомнить. Глупая мысль. Я ничего не добилась, кроме очередного кошмара.
– Согласен, – сказал Чарльз. – Должно быть, я напугал вас своими криками.
Элен повернулась к нему?
– Так это были вы?
Он кивнул, не сводя глаз с ее лица. Его голос дрогнул.
– Элен, вы убежали потому, что я объявил о своем намерении жениться на вас?
Ее голубые глаза наполнились слезами.
– Мы не можем жениться, Чарльз.
– Не сейчас, я знаю. – Он печально улыбнулся. – Похоже, мои чувства к вам заставили меня потерять голову. Глупо было говорить об этом в такое время.
Она отвернулась.
– И в любое другое тоже.
Чарльз подавил волну возмущения, поднявшуюся в его душе. Он должен оставаться спокойным. Нельзя вновь испугать ее или оттолкнуть еще сильнее. И все же он должен узнать!
– Вы говорите так, потому что не хотите выйти за меня? Вы меня не любите? Тогда скажите прямо, и я никогда больше не вернусь к этому разговору.
Элен не знала, что ответить. Ее сердце билось все быстрее. Неужели он действительно не догадывается о ее чувствах? Если да, то лучше солгать! Она обязана сказать, что не любит его. Пускай считает ее равнодушной. Так будет легче… для них обоих.
– Элен, ваше молчание меня убивает!
Это было выше ее сил.
– Что мне сказать! – воскликнула она. – Вы просите меня о том, чего я делать не должна!
– Почему? – спросил Чарльз, шагнув к ней ближе. – Что может быть плохого в правде?
Элен попятилась.
– Не подходите ко мне! Рядом с вами я не могу думать.
Он остановился, нахмурившись.
– Я всего лишь желаю вам безопасности… и счастья. Это все, что я хочу. Я люблю вас, Элен.
Слезы хлынули у нее из глаз.
– Не надо! Ne le dis pas! Я не вынесу этого, Чарльз. – Элен отвернулась и начала расхаживать среди деревьев, продолжая сбивчиво бормотать. – Лучше бы вы по-прежнему относились ко мне с подозрением. Как я могу вынести мысль о том, что вы страдаете не меньше меня? Пусть лучше вся вина останется на мне, потому что это невозможно. Я знаю, невозможно!
Чарльз с болью глядел на ее измученное лицо, но утраченная надежда помешала ему найти слова утешения. С дрожью в голосе он спросил:
– Что именно невозможно?
Она раздраженно всплеснула руками.
– Вы знаете не хуже меня! Если я признаюсь вам в своих чувствах… как сделали это вы!… мы скатимся к тем отношениям, которые приписывает нам молва.
– Вы хотите сказать, что станете моей любовницей? – тупо переспросил Чарльз. – Но я никогда не унижу вас этим!
– Что еще может быть между нами? Я принадлежу другому мужчине… которого даже не помню. Ведь я замужем. Я знаю это наверняка, как знаю и то, что уже изменила ему в своем сердце.
– Если это значит, что…
– Я не могу вас любить! – в отчаянии закричала Элен. – Я не имею права любить вас!
Чарльз преодолел разделяющее их расстояние и обнял ее за плечи.
– Но вы меня любите!
Слезы хлынули снова.
– Да, Dieu me sauve!
– Теперь уже поздно молиться, – пробормотал Чарльз и поцеловал ее в губы.
На несколько мгновений Элен застыла от шока. Поцелуй напугал ее своей страстностью.
Затем Чарльз отпустил ее, и она, ахнув, отстранилась, глядя на него расширенными, полными ужаса глазами.
– Не смотрите так на меня! – взмолился он. – О, Элен!
Чарльз взял в ладони ее лицо. Он склонил голову, лаская губами ее кожу, покрывая легкими, словно перышко, поцелуями ее очаровательные черты.
Не в силах противиться, Элен уступила его напору. Тепло разливалось по ее телу, горяча кровь. Нежные прикосновения Чарльза становились все настойчивее, и она помимо воли наслаждалась бархатистой сладостью его губ. Ее бросило в жар, а ее руки, словно по собственной воле, легли ему на плечи.