Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заглянуть в пустоту - Ира Берсет 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заглянуть в пустоту - Ира Берсет

215
0
Читать книгу Заглянуть в пустоту - Ира Берсет полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

— Это для Вас они ошибки. Любой другой нормальный человек ничего бы не заметил или просто не придал бы значения.

— Каждый нормальный человек на самом деле нормален лишь отчасти.

Сдвинув брови, Войт уставился на женщину:

— Так, Вы меня, пожалуйста, не путайте. Я и без Вас с этим прекрасно справляюсь. И не обижайтесь, я не хотел сказать ничего плохого.

— Наверное, это был комплимент.

— Безусловно.

— Спасибо.

— Если честно, мне до сих пор не верится, что всё это может быть правдой. Если бы я её не спас на том злосчастном мосту, то ничего бы не было.

— Марк, Вы это серьёзно? — психолог смотрела на него почти с разочарованием. — Инцидент на мосту был частью её плана. Это же очевидно. Это была кульминационная часть, которая должна была сработать как детонатор во всей этой истории. Он и сработал! Ваш шеф заглотнул наживку. А иначе зачем весь этот маскарад с волосами и платьем? Зачем убирать его жену?

— Ну да, конечно, — смутился Марк Николаевич. — Она больная…

— И Ваш шеф причастен к этому. Если бы не его обман и малодушие, у девочки могло бы быть великое будущее.

— Перестаньте, тысячи живут без отцов и матерей, но не становятся убийцами и манипуляторами.

— Откуда Вы знаете? Чужая жизнь — потёмки. Если бы не Ваша профессиональная настойчивость, мы бы никогда не узнали того, что знаем сейчас.

— Вы можете выгораживать её сколько угодно, но от этого суть не меняется. Она причастна к гибели человека и к попытке убийства Ирины.

— У Вас есть доказательства?

— Вы же знаете, что это так? Или сомневаетесь? — он вопросительно взглянул на женщину.

— Думаю, что всё так и есть, как Вы рассказываете, но для суда это просто интересная детективная история. Вы же отдаёте себе отчёт.

— Вот поэтому я сюда и приехал. Мне нужно разыграть последний акт этой пьесы.

— Тогда продумайте всё до мелочей. Вы только представьте, какое нужно иметь самообладание, силу воли, выдержку, чтобы в течение нескольких лет играть чужую роль и не проколоться ни разу?! Какой нужно иметь актёрский талант, чтобы с лёгкостью запутать зрелых и опытных людей? Как нужно скрывать ненависть, чтобы спать с собственным отцом и жаждать его расплаты? Не просто ходить по инстанциям, сдавать кровь и с пеной у рта доказывать родство, а методично, тихо, я бы сказала, любовно, убивать. Как Вы думаете, что с ним будет, когда он узнает правду? А ведь он её узнает, и узнает из её уст. И случится это на яхте, когда они останутся наедине. Она больше не станет ждать, ведь наследство у неё уже в кармане. Да и не зря же она крутилась в офисе, осваивалась и училась.

— Поэтому она хотела избавиться от Осиной, которая, кстати, с самого начала ей не верила.

— Да. Я бы проверила все счета и обороты денег. Она должна была подстраховаться. Тем более, как я понимаю, с её навыками и способностями это вполне возможно. Кстати, как обстоят дела у Вашего шефа со здоровьем?

— Не считая того, что он аллергик, нормально. А что?

— Если учесть, что девочка прекрасно разбирается в растительных препаратах, то думаю, шансов остаться в живых у новоявленного мужа не будет. Вы, конечно, можете ещё раз попробовать ему всё объяснить, но не думаю, что он станет Вас слушать. Ни Вас, ни, — она кивнула в сторону розовых кустов, — ни Вашего помощника, с которым Вы недавно конспиративно шушукались. Это человек из охраны Потоцкого, не так ли?

Марк Николаевич кивнул:

— Только я думаю, что на этот раз она не будет использовать этот яд.

— Зачем этот? Есть куча препаратов, которые, например, вызывают сердечный приступ, инфаркт… Или удушье, — она вопросительно посмотрела на собеседника, — Вы думаете о том же, что и я?

— Это было бы правдоподобно, согласитесь. Вдвоем на яхте вдали от берега, а тут аллергический приступ! Чем его можно спровоцировать, чтобы потом не быть разоблачённым?

— Чем угодно.

— Не скажите. Он к пище относится аккуратно, сразу почувствует подвох или по запаху, или по вкусу. И потом, что значит одни? Там будет охрана, среди которой мой человек и нужные медикаменты для оказания первой помощи. Пчёл и ос в открытом море нет.

— Что вы сказали? — вдруг встрепенулась Татьяна Анатольевна.

— Говорю, что ос в …

— …море нет, — медленно продолжила за него психолог. А что в море есть? И вообще — почему море? Кто предложил такую идею?

— Я не знаю, — растерялся мужчина. Какая разница?

— Это случится там, где не будет ни охраны, ни рулевого, ни помощи, ни медикаментов. В море! — глаза женщины сверкали азартом, в уголках хитро улыбаясь.

— В море? — почти шёпотом переспросил Войт, зачарованно смотревший на неё и ощущающий лёгкий трепет в груди. — Но как?

— Я не знаю. Но я бы на её месте поступила именно так.

Расслабься и будь собой

Впервые за время отдыха погода капризничала. Она плакала мелким дождём и обдувала песчаным ветром, изредка подмигивая отдыхающим хитрым солнечным глазом. Но, несмотря на её баловство, всё равно было тепло. Разве что вечером прохлада заставляла надевать кофты или кутаться в махровые полотенца. Олег Чернов стоял на каменном выступе в небольшой заброшенной бухте между двумя элитными пляжами. Сюда ветер попасть не мог. Лишь его свист, проникая через каменные щели, усугублял жуткое чувство тревоги. Оно появилось ещё утром, после звонка благодетеля, и теперь раздулось до предела и ныло в области желудка. Электронный голос заявил, что пришло время встретиться. И назначил «свидание» в этом укромном, а если быть откровенным, заброшенном месте. Что бы это могло значить? Страх подсказывал — от него хотят избавиться, но здравый ум, цепляясь за логику как последнюю соломинку, не сдавался: неужели для этого нужно было целых два месяца учиться дайвингу и приезжать в Болгарию?

Парень смотрел, как далёкий красный глаз маяка ощупывает волнующееся полотно моря, и покорно ждал. Часы показывали два часа ночи. Благодетель опаздывал на полчаса. Может, к лучшему? Вдруг сзади что-то стукнуло — и каменные стены откликнулись на приближающиеся шаги глухим эхом. Они стихли где-то совсем рядом. Сердце мужчины бешено забилось, но он нашёл в себе силы обернуться. Олег смотрел в темноту, улавливая еле слышное дыхание.

— Ну что ж, здравствуй, милый друг, — мягкий, даже нежный женский голос просочился из темноты. Парень от неожиданности открыл рот.

Чёрное пространство встрепенулось, отделяя от себя стройный женский силуэт. Фигура проплыла вперёд и встала в нескольких шагах от Чернова, подставляя лицо под лунный свет.

— Ты?… — его голос перестал ему подчиняться.

— Кто я? — серые глаза сканировали растерявшегося мужчину, а он, будто под гипнозом, стоял и не мог пошевелиться. Олег впервые увидел её близко и теперь ощущал, как по его телу бегут толпы противных муравьёв, доводя до состояния помешательства.

1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заглянуть в пустоту - Ира Берсет"