Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Гордая пленница - Анна Делайл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гордая пленница - Анна Делайл

194
0
Читать книгу Гордая пленница - Анна Делайл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:

Удобная постель, теплое одеяло, но все удобства он бы отдал за то, чтобы с ним была Изабо, чтобы он чувствовал ее податливое тело, ее руки, обнимающие его за шею, теплое дыхание.

Задувая свечу, он подумал, спит ли Изабо спокойно.

Проведет ли она эту ночь без кошмаров, которые мучили ее во сне. Он все еще бодрствовал, когда она прокралась к нему со свечой в руке и на миг замерла у двери. Призрачная фигура в свободной белой ночной рубашке.

— Я не могла заснуть, — прошептала она. — Я немножко побуду с тобой, не возражаешь?

— Нет.

Закрыв дверь, она подошла к нему.

— Я тебя не разбудила?

— Нет, я тоже не могу заснуть. Иди сюда, Изабо. — Он положил ее рядом с собой, заботливо укутал одеялом.

Почувствовав, что ноги и руки у нее холодные, Алистер обнял ее. — Твои верные Элис с Мойрой наверняка бы прикончили меня, знай они, где ты сейчас находишься.

— Да. — Изабо хихикнула и прижалась к нему. — Ой, Алистер! Ведь на тебе ничего нет?

— Верно.

Она немного помолчала.

— У тебя что, привычка спать голым? Ты не мерзнешь?

— Никогда.

— Ты в самом деле теплый, — согласилась Изабо. — Я рада, что пришла к тебе.

— Но это не безвозмездно. С тебя плата. — Алистер почувствовал, как она слегка напряглась.

— Плата?

— Да. Платой будет поцелуй.

— Хорошо. Значит, только поцелуй.

Закрыв глаза, она подставила ему губы. Алистер медлил, позволив взгляду задержаться на ее лице, она выглядела потрясающе красивой. Он погладил ее по щеке и слегка прикоснулся губами к приоткрытому рту. Это даже нельзя было назвать поцелуем.

Неудовлетворенная тем, что все так быстро кончилось и она не успела как следует это почувствовать, Изабо сама припала к его рту. Господи, только бы ее слишком жаркий поцелуй не показался ему бесстыдным.

Очевидно, Алистер так не считал, потому что, прижав ее к подушкам, начал покрывать ее лицо поцелуями.

Когда он завладел ее ртом, его рука медленно прокралась к ее груди. Изабо затаила дыхание и непроизвольно вцепилась ему в плечи. Тогда он решился на следующий шаг: развязав ленты ночной рубашки, накрыл ладонью обнаженную грудь и начал ее массировать, пока не почувствовал ответное движение Изабо.

Подняв голову, Алистер увидел, что глаза у нее открыты и она завороженно смотрит на него. Потом он снова наклонился и припал к ее груди. Изабо почувствовала, что уже не властна над собственным телом, которое теперь существовало как бы само по себе, томясь от неуемного желания. Его рот, казалось, поглощал ее грудь, рука скользила под ночной рубашкой, поглаживая, исследуя сокровенные места, которых не касался ни один мужчина… кроме Летбриджа. Она тщетно пыталась отогнать ужасную, непрошеную мысль. У нее было такое ощущение, словно она стоит, шатаясь, на краю пропасти. Изабо окаменела от страха. Но губы Алистера ласкали ее, руки нежно успокаивали, и ужас быстро исчез. Она снова отвечала на его поцелуи, и даже более пылко, чем минуту назад.

Он раздвинул ей ноги, пальцы осторожно скользнули внутрь, сначала неуверенно, пробуя, отступая. Он проделывал это снова и снова, каждый раз входя немного глубже, пока шепот удовольствия не превратился у нее в крики. Он закрыл ей рот поцелуем.

— Тише, любовь моя, — прошептал он.

Но сдерживать себя Изабо уже была не в состоянии, Он лег на нее и, заглушая ртом ее крики, начал входить.

Хотя он заранее решил сделать это очень медленно, учитывая неопытность Изабо, когда их тела сплелись, он думал лишь о том, как бы не причинить ей боль в своем безумном желании овладеть ею. Она вдруг открыла глаза, и он понял, что ей больно. Сердце у него перевернулось. Он нежно целовал ее, бормоча успокаивающие слова, пока не вошел до конца. Несколько секунд он лежал, пытаясь обрести самообладание. Но боль, видимо, прошла. Изабо сама прижималась к нему, и он стал опасаться, что все будет кончено раньше, чем начнется.

— Изабо, полежи спокойно, одну минуту… просто не двигайся, любовь моя…

— Алистер! Я не могу!

Он тоже не мог. От его попыток сохранить самообладание не осталось и следа. Мощными толчками он входил в нее до тех пор, пока не почувствовал, что она замерла, и не услышал ее крики. Через секунду он, простонав, так сжал ее в объятиях, что она чуть не задохнулась.

Какое-то время оба лежали, приходя в себя. Потом Алистер вспомнил про свой вес и освободил Изабо от тяжести.

— Это был самый необычный поцелуй в моей жизни, — сказал он, нежно глядя на нее.

Изабо улыбнулась. Она не знала, что все будет именно так. Что он с ней сделал, если она в такое время потеряла голову от страсти? Она глубоко вздохнула.

— Ты не сдержал слово, — с укором сказала она. — Ты обманщик и соблазнитель.

Алистер легонько поцеловал ее.

— Ты, любовь моя, легла в постель с обнаженным мужчиной, который хотел тебя все эти недели. Ты соблазнишь и святого, не говоря уж о дьяволе вроде меня.

— Да ты и есть дьявол.

— Ах, дьявол? — Он резко прижался к ней бедрами.

Изабо охнула. Когда он сделал это снова, она ему ответила. — Подними руки. — Она подняла, и он стянул с нее рубашку. — Так-то лучше. Ах, Изабо, до чего же ты восхитительна.

— И ты тоже.

Он засмеялся.

— Восхитительный? Я? Меня еще никто так не называл.

— Ты очень красивый, Алистер, не стану этого отрицать, — улыбнулась она, погладив его плечи, затем руку, чуть задержалась на шраме, который портил бицепс. — Вырезано рукой мастера, но ты живой и теплый.

— Что живой и теплый, я согласен. Чувствуешь, насколько я живой ради тебя, Изабо?

— Да. — Она закрыла глаза.

— Изабо…

Уже не опасаясь сделать ей больно, Алистер полностью отдался страсти, и она вторила ему, пока оба, совершенно выдохшиеся, не заснули в объятиях друг друга.

Глава 18

Утром, когда дверь приоткрылась, они еще спали. Но, пока Дункан набирался смелости, чтобы заглянуть в комнату, Алистер уже проснулся и лежал, опираясь на локоть.

— Жалею, что разбудил вас, — извинился Дункан. — Это из-за Бо. Ее нет в комнате. Мы искали везде и не можем найти. Я подумал… — Он умолк, чувствуя неловкость. Однако поручение нужно выполнить.

— Да, она здесь, — ответил Алистер. — Можете не искать ее.

Их голоса разбудили Изабо, но, вспомнив, где находится, она тихо лежала под пледом, пока не услышала, что дверь закрылась.

— Вылезай, он ушел. — Алистер стянул с ее лица плед и без малейшего сочувствия улыбнулся, видя ее замешательство.

1 ... 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гордая пленница - Анна Делайл"