Книга Опасные желания - Кэтрин Филд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сдвинув брови, Роберт оглядел помятое платье, растрепанные волосы и красноречиво припухшие яркие губы.
– Это заметно, – насмешливо отметил он. – А что же помешало тебе позаботиться о хозяйке?
– Сьюзи, это ты? – спросила Диана, прежде чем служанка успела ответить. Приподняв голову, она высматривала ее в слабо освещенном коридоре.
– Да, миледи, – Сьюзи смущенно оправила платье.
Леди Меткаф было известно о частых свиданиях юной служанки с одним из рыцарей. Рассматривая это обстоятельство как возможность хоть немного побыть одной, она поощряла их встречи, порой просто не замечая долгого отсутствия Сьюзи. Женщины никогда не говорили об этих свиданиях, но благодаря общей тайне стали лучше понимать друг друга.
– Тебе уже полегче? – участливо спросила Диана.
– Что? Ах да… немного легче. – Сьюзи не сразу поняла, что хозяйка таким образом помогает ей выйти из щекотливого положения.
– Гм, – промурлыкала Диана, прижимаясь щекой к груди Роберта. – Постарайся получше отдохнуть сегодня ночью, мне твоя помощь больше не понадобится.
Грейвз видел насквозь эту немудреную хитрость, но не стал вмешиваться в отношения служанки и госпожи. Он аккуратно обошел Сьюзи и двинулся к комнате Дианы. Потом, когда будет время, он вразумит нахальную девицу.
К его удивлению, в спальне все было подготовлено ко сну, правда, не совсем тщательно. Огонь в очаге горел слишком слабо, едва изгоняя из комнаты ночную прохладу. Свечи тускло мерцали у стен, но их было явно недостаточно. На столике рядом с кроватью стояла миска с водой, наверняка остывшей, но не было полотенца. Одеяло на небрежно застеленной кровати оказалось откинутым.
Нет, такое неуважительное отношение к леди Меткаф не сойдет Сьюзи с рук, решил Роберт. Если бы он не устал так сильно, то отыскал бы девчонку немедленно, но прежде нужно уложить Диану. Закрыв плечом дверь, лорд прошел к кровати и опустил женщину на холодное ложе.
Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и уронила руки на колени.
– Ты нашел его? – спросила она. В голосе слышалась тревога.
«Он выглядит устало», – подумала Диана. Когда она разглядывала темные круги под покрасневшими глазами и щетину на щеках, отросшую за несколько дней его отсутствия, у нее от нежности невольно сжалось сердце.
– Нет, – последовал краткий ответ. Роберт отвернулся и пошел развести в очаге огонь пожарче. – Твой отец исчез. Как будто провалился прямиком в ад, где ему самое место.
– Как ты думаешь, он еще вернется?
Грейвз поднял на нее воспаленные глаза.
– Не знаю. Может быть да, а может, нет. По моему мнению, пора бы старику успокоиться. На его совести две сожженные деревни и несколько десятков убитых крестьян.
Она опустила взор. С тех пор, как стало известно о местонахождении сэра Гектора, она жила со смешанным чувством страха и облегчения. Обнаружив первую сгоревшую деревню, Роберт ненадолго вернулся, чтобы собрать припасы и продолжить погоню за разбойниками. Рыцари пробыли в замке так мало времени, что у Дианы не было возможности даже поговорить с Грейвзом. Прошедшая неделя для всех выдалась трудной.
Диана подошла к столику с миской для умывания и, зачерпнув ладонью чуть теплой воды, ополоснула лицо. Потом, не найдя полотенца, нерешительно потянулась к подолу своего платья, чтобы вытереться. Но не успела она поднять юбку, как Роберт протянул ей полотняную салфетку. Ту самую, что лежала на столике в углу комнаты, поняла Диана.
– Спасибо, – прошептала она и, бросив быстрый взгляд на лорда, вытерла лицо.
Роберт повернул ее лицом к себе.
– Я скучал по тебе, – неожиданно сказал он, глядя в удивленные глаза.
– По мне? – она проглотила комок, неожиданно вставший в горле от волнения.
– Да. – Грейвз обнял ее за талию, потом потянулся к шнуркам на корсаже.
Догадавшись о намерениях мужчины, она отскочила назад, так что между ними оказалась кровать.
– Вы забываетесь, милорд! – возмутилась Диана, непослушными пальцами снова стягивая шнуровку.
– Ну же, детка, иди сюда, – позвал он и протянул руку, но девушка не двинулась с места. – Я только хотел помочь тебе приготовиться ко сну.
– Я так не думаю, – заявила она. – Вспомните свою клятву, милорд.
Роберт устало ворошил свои густые волосы.
– Сегодня я буду спать здесь, – вдруг заявил он и отстегнул меч.
Возмущенная его дерзостью и встревоженная быстротой, с которой он раздевался, Диана смотрела на рыцаря, приоткрыв рот.
– А как же твое обещание? – спросила она, чувствуя, как жар охватывает ее при одном лишь взгляде на его могучую грудь. – Неужели… неужели ты без зазрения совести готов нарушить клятву?
Роберт уселся на край кровати и начал стягивать сапоги.
– Нет, – ответил он, бросая на пол один сапог, потом второй. – Я не нарушу свое обещание, потому что вовсе не собираюсь посягать на тебя.
– А что же, по-твоему, ты сейчас делаешь? – съязвила она, в то время как он снимал бриджи.
При первом взгляде на его стройные бедра Диана повернулась к Роберту спиной, однако сделала это отнюдь не из скромности, а желая скрыть собственные чувства, с новой силой вспыхнувшие при виде мужской наготы.
Поставив сапоги у кровати, Грейвз вздохнул.
– Я очень устал и намерен лечь в постель, – ответил он и повернулся, чтобы умыться.
– Твоя комната дальше по коридору.
– Я предоставил ее Ричарду Хаксли.
Сэр Хаксли! Ее несостоявшийся жених… Похотливый горбун, способный на любую низость. Но что он делает в Бествуде?
– Я… я не знала, что он приехал. У тебя с ним дела? – Диана изо всех сил старалась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно безразличнее.
– Нет, он направляется в Лондон. Мы встретились с его отрядом сегодня после заката, и я предложил Хаксли переночевать в Бествуде. На дорогах нынче неспокойно, а с ним всего трое дружинников.
Она комкала в руках юбку.
– Он надолго останется?
– Нет, только на эту ночь, утром сэр Ричард отправится дальше. Ему обязательно нужно к вечеру быть при дворе. Представь себе, старикан задумал жениться и едет доложить об этом королю Эдуарду.
«Значит, Хаксли отыскал-таки невинную девушку, которая согласилась выйти за него замуж», – удрученно подумала Диана, заранее сожалея о печальной судьбе несчастной незнакомки.
– Сэр Ричард уедет рано утром? – поинтересовалась она.
– Не думаю, что слишком рано. Как радушный хозяин я просто обязан накормить Хаксли и его рыцарей завтраком.
Тогда она сможет избежать встречи с ним. С обитателями замка и дружинниками Грейвза она смогла поладить, но мысль о встрече с бывшим женихом не на шутку обеспокоила Диану.