Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Аромат жасмина - Дебора Мей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аромат жасмина - Дебора Мей

197
0
Читать книгу Аромат жасмина - Дебора Мей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 64
Перейти на страницу:

Чуть позже они лежали, обнявшись, и сердца их бились в унисон. Она не чувствовала тяжести его уставшего тела и мечтала о том, чтобы эти сладкие мгновения длились вечность.

Ауленберг проснулся, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Рядом с ним сладко спала Элиза, и на лице ее застыло выражение безмерного блаженства.

Еще никогда ему не было так хорошо. Обычно после бурной ночи Фридрих чувствовал себя гадко, тело было растерзано, а душа – пуста. По утрам он спешил покинуть чужую постель и вернуться домой. Но сейчас впервые он ощущал необычайный прилив сил, а в душе царило умиротворение.

Фридриху очень хотелось разбудить Элизу, чтобы вновь заглянуть в ее потрясающие глаза, из глубины которых льется свет любви. Он хотел вновь увидеть ее волнение и испуг, наслаждение и страсть. В ее глазах отражалось каждое движение его тела и души… Он подарил ей блаженство, и она одарила его своей любовью со всей щедростью, на какую было способно ее нежное, чувственное тело. И он заново открыл для себя все прелести любви.

Любуясь спящей Элизой, Ауленберг подумал о том, что не сможет теперь жить без пленительного наслаждения, которое сегодня испытал. Он не насытился и хотел любить ее снова и снова. Он готов был бесконечно слушать ее смех, удивляться ее наивным вопросам и даже петь, если она того захочет…

Внезапно сердце его болезненно сжалось, кровь прилила к щекам, а по коже пробежали мурашки. Желание и страсть вновь одержали победу над его разумом. Эта хитрая девчонка в очередной раз обвела его вокруг пальца! После ночи сумасшедшей любви он еще безумнее хочет обладать ее телом. Когда же уйдет этот лютый голод? Как выбросить ее из своего сердца? Так продолжаться не может. Еще немного она заберет над ним власть, и он потеряет себя, станет одним из тех мужчин, которыми вертели по своему усмотрению их соблазнительные супруги.

Ауленберг отшвырнул одеяло и вскочил на ноги. Лихорадочно одеваясь, он мечтал лишь об одном – поскорее исчезнуть отсюда!

– Фрейлейн! Ой… фрау, пора вставать, – Агнешка осторожно коснулась руки хозяйки. – Ваш супруг ждет вас внизу.

Элиза сладко потянулась и на миг замерла, почувствовав слабую боль внизу живота. Слова «ваш супруг…» заставили ее улыбнуться. Звучит очень приятно. Она погладила подушку, на которой еще недавно спал Фридрих, и повернулась к служанке:

– И что делает мой супруг?

– Господин барон завтракает.

– О, тогда я немедленно иду к нему.

В мгновение ока она соскочила с постели и поспешила к умывальнику. Агнешка помогла хозяйке одеться, тщательно причесала ее, и очень скоро Элиза спустилась в гостиную со счастливой улыбкой на лице.

Фридрих при ее появлении встал и, оставив без внимания ее радостное приветствие, холодно кивнул.

– Извини за опоздание, я понятия не имела, что ты меня ждешь, – запыхавшись, выпалила она.

– Я сейчас уезжаю, – перебил он ее.

– Уезжаешь? – не понимая его, заморгала от неожиданности Элиза. – Куда?

– Возвращаюсь в Вену. Поскольку ты будешь жить здесь, я решил лично объяснить тебе… – он запнулся, затем продолжил: – Слуги будут выполнять все твои приказания. Распоряжайся здесь по своему усмотрению. Можешь беспрепятственно тратить деньги, которые я тебе оставляю. Если понадобится больше – я пришлю. Вот и все. Возникнут вопросы – дворецкий и экономка тебе все объяснят, – с этими словами он встал и направился к выходу из гостиной.

Он бросает ее! Бросает на следующий день после свадьбы…

– Фридрих, подожди!

– Тебе что-то неясно? – остановившись в дверях, барон медленно обернулся.

– Когда ты вернешься?

– Не могу точно сказать.

– Но ты не можешь вот так просто взять и уехать!

– Почему это, любопытно бы узнать?

– Мы только вчера поженились. Зачем ты привез меня сюда, если знал, что уедешь?

– Ты хотела найти мужа, который одарит тебя своим именем и не станет тебе надоедать? Ты его нашла. Но за все нужно платить. Я предупреждал тебя об этом. Ты не послушала. Теперь я хочу предъявить тебе счет. Ты получила титул и право именоваться баронессой фон Ауленберг, но взамен лишаешься своей свободы. Я обязан предоставить тебе роскошное существование, а в уплату за него ты не станешь возражать против того, что я буду жить так, как считаю нужным. Без твоего присутствия. Таким образом, каждый из нас кое-что теряет, но и кое-что получает. Надеюсь, наши взгляды на брак совпадают?

Насмешливо поклонившись, барон вышел из гостиной. Элиза, ошеломленная его холодностью, осталась стоять, подобная мраморному изваянию. Затем она встрепенулась и бросилась вслед за мужем.

– Фридрих!

Выскочив на крыльцо, девушка увидела, что Ауленберг уже сел в карету. Еще секунда – и экипаж тронулся.

– Постой!

Фридрих не обернулся. Задержись он еще хоть на пару минут, и уже никогда не уехал бы от девушки с глазами, напоминающими растоптанные незабудки…

Элиза долго смотрела вслед удаляющейся карете. Она надеялась, что Фридрих опомнится и прикажет повернуть обратно, но карета катила все дальше и дальше, пока не скрылась за деревьями. Она увозила от нее мужа, счастье, любовь…

С трудом сдерживая слезы, девушка вернулась в дом.

– Ваша светлость будет завтракать? – с невозмутимым видом спросил дворецкий.

– Спасибо, я не голодна, – тихо ответила она и побрела к лестнице.

С трудом поднявшись на второй этаж, она медленно пошла в сторону спальни. Уехал! Лучше бы он отказался на ней жениться… Вчера он произнес в церкви клятву, всю ночь занимался с ней любовью, а теперь спокойно уехал…

В спальне все дышало их любовью, но ей было противно это чувство. Страсть. Она вновь уступила своим желаниям и горько расплачивается за это.

Ауленберг влетел в свой особняк с надеждой поскорее налить себе бренди или рома. Но этой мечте не суждено было сбыться. Князь Адольф Вайер-Мюрау встретил его в гостиной.

– Что ты тут делаешь? – князь небрежно отшвырнул от себя газету, которую пару минут назад внимательно изучал. – Где ты оставил свою девку?

– Моя супруга осталась в Вюрсбадене, – раздраженно ответил Фридрих.

Глаза князя сузились. Он пристально взглянул на племянника.

– Так, так… значит, твои дела совсем плохи? Умелая кокотка могла бы и получше справиться со своей постельной работой.

Фридрих нервно передернулся и яростно прошипел:

– Элиза – не шлюха! Сегодня ночью она впервые была с мужчиной. Так что придержите язык, ваше сиятельство.

Вайер-Мюрау уставился на него расширенными от изумления глазами.

– Не ожидал, что меня что-то в этой жизни может удивить.

1 ... 41 42 43 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат жасмина - Дебора Мей"