Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » Замок Зачарованный - Джон Де Ченси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замок Зачарованный - Джон Де Ченси

252
0
Читать книгу Замок Зачарованный - Джон Де Ченси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:

— Заткнись, ублюдок!

Задрожав от ярости, Торсби ногой перевернул диван, сбросив гурию прямо на объедки. Потом, не обращая внимания на обрушившийся на него поток непристойной брани, поставил диван на место и повалился на него.

Язык у него распух, во рту был отвратительный горький привкус. Требовалось срочно выпить.

— Принеси мне… А, неважно.

Пошатываясь, он поднялся и пошел вокруг помоста, роясь в грудах мусора. Нашел наполовину опустошенную бутылку и приложился к ней. Глаза у него чуть не вылезли на лоб. Он выплюнул обжигающий напиток и отшвырнул бутылку.

— Господи! Какая отрава.

Хорошенько отплевавшись, он вытер рот тыльной стороной руки и продолжил поиски, но они не увенчались успехом.

Внезапно он заметил, что на краю помоста сидит мускулистый человек в мешковатых штанах, свесив ноги и обмахиваясь своим тюрбаном. Рядом на помосте лежала кривая турецкая сабля.

— Что происходит? — спросил Торсби.

— Ничего особенного, парень, — с кислой миной ответил человек, поднес к губам огромную коричневую сигару и затянулся.

— Но что означает вся эта бессмыслица?

Человек выдохнул дым.

— Эй, что ты ко мне прицепился? — раздраженно спросил он. — Я просто делаю свое дело и все.

Торсби снова обвел взглядом зал со всеми его странностями.

— Заклинание выдыхается, — уверенно заявил он.

Лысый бросил на него злобный взгляд.

— Твоя взяла, парень.

— Хуже я ничего не видел. Глупость, абсолютная глупость.

Лысый загоготал:

— Кто бы говорил! Чародей, который сам и наколдовал все это!

— Не напоминай. Боги, что мы натворили!

— А, выкинь из головы. Позабавились на славу. Но все когда-нибудь кончается.

— Ну, ты-то получил, что хотел, разве нет?

— А ты, умник? Мы столетиями ждали такого случая. Просто рано или поздно любое заклинание выдыхается. Нам выпал джокер, но и ты не остался внакладе.

— Послушай, — сказал Торсби, — покажи, где находится магический узор, дай взглянуть на него. Может, мы сможем что-нибудь подправить.

— Слишком поздно, парень. Ты что, не видишь надпись на стене?

— Какую?

Лысый махнул рукой в дальний конец совсем недавно великолепного, а теперь ветшающего на глазах зала.

— Вон там!

Торсби сощурился, вглядываясь. Действительно, призрачная рука, используя указательный палец как перо, выводила на мраморе стены:


«МЕНЕ МЕНЕ ТЕКЕЛ УФАРСИН

МЕНЕ МЕНЕ МИНЕ МОЕ

ЭЙ, СОПЛЯК, ГЛЯНЬ-КА СЮДА

ВЕЧЕРИНКА ОКОНЧЕНА

ВСЕ РАСХОДЯТСЯ ПО ДОМАМ

Я ОПЯТЬ СТАНУ РОБИНЗОНОМ

ЭЙ, ТУПИЦА!

ЧТО, ЧЕРТ ПОБЕРИ,

НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ЭТОГО КЛОУНА?»


— Ну, дела, — пробормотал Торсби.

— Да. — Лысый с наслаждением выдохнул дым сигары. — По-моему, тебе лучше смыться куда подальше, парнишка.

— Куда?

Новый клуб дыма.

— Вообще-то отсюда не выбраться, пока заклинание полностью не выдохнется.

— Что же со мной будет?

— Не знаю, парень. Мой совет — не попадайся никому на глаза. Как только появится Главный Вазир, полетят головы.

— Главный В-в… — Торсби проглотил подступившую к горлу желчь.

В животе у него снова забурлила кислота.

— Да. — Лысый вздохнул. — Он не любит, когда его дурачат. Понимаешь, что я имею в виду?

— Я не… Мы не… — внезапно Торсби вспомнил. — Фетчен! Где его черти носят?

Он забегал по помосту, разгребая ногой мусор, переворачивая тела.

— Фетчен! Фетчен, старина! — Он разворошил целый холм гниющей белужьей икры. — Фетчен, откликнись!

Наконец, раскидав шесть слоев находящихся в полной отключке гурий, кучу гнилых фруктов и разлагающейся еды вперемешку с осколками бутылок и глиняной посуды, он обнаружил-таки приятеля.

Торсби оттащил его на свободное место и принялся хлопать по щекам.

— Фетчен, старина, очнись! Просыпайся, дружище! Просыпайся, будь паинькой!

— Ч-ч-ч-т-т-о-о-о… — наконец выдавил из себя Фетчен.

Губы у него были фиолетовыми.

— С тобой все в порядке, будешь как новенький. Просто похмелье, да? Ну, мы все чертовски здорово повеселились, но теперь пора заняться делом. Поднимайся давай.

— Уф-ф-ф-ф…

— Ну давай, давай!

— Ему крышка, — раздался голос за спиной Торсби.

Это был лысый, все ещё дымящий своей отвратительной сигарой.

— Нет! — взвизгнул Торсби. — Он придет в себя, надо только влить в него немного кофе. Эй, ты! Принеси нам чашку кофе!

— Отвали, придурок.

— Мерзкая девка! Нюхательные соли! Да, вот что нам нужно. Пожалуйста, сжалься! — Гурия лишь рассмеялась в ответ. — Как ты можешь быть такой жестокой? Ведь человек умирает!

— Мое сердце истекает кровью, дорогуша.

— Ты что, позволишь ему умереть?

— Иди ты в задницу.

— Лучше пусть это случится сейчас, — сказал лысый, отворачиваясь.

Замок. Самый верх

Люди везде!

Толпы, стада людей! Люди самого разного вида в самой невообразимой одежде. Квипу в жизни не приходилось видеть столько отличных друг от друга человеческих существ. И все они охотились за его сокровищем.

— Это мое! — закричал Квип на человека в странной шарообразной шляпе.

— С какой стати, приятель?

Квип потянулся к сверкающему сапфировому кольцу, однако долговязый моряк перегнулся через его голову, усмехнулся и опередил его. Квип ударил моряка ногой в пах. Тот упал, и Квип схватил кольцо. Столпившиеся вокруг люди неодобрительно засвистели и затопали.

— Идите вы все к дьяволу! — завопил Квип и бросился бежать.

Объемистый мешок с теми драгоценностями, которые удалось подобрать, хлопал его но спине.

Сначала бесконечные артисты, потом львы, потом гладиаторы, а теперь вот это. Он едва не расстался с жизнью — пара львов на протяжении шести этажей гналась за ним по лестнице — но все равно Квип предпочитал иметь дело с ними, а не с ордой вороватых любителей легкой наживы.

Услышав на бегу звяканье, он увидел, что ногой задел лежащий на полу золотой потир; однако не успел он добежать до драгоценности, как кто-то задел её ногой, и она отлетела в боковой коридор.

1 ... 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Замок Зачарованный - Джон Де Ченси"