Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Чернее некуда - Найо Марш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чернее некуда - Найо Марш

248
0
Читать книгу Чернее некуда - Найо Марш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:

Аллейнпридвинул себе стул.

–Мистер Уипплстоун говорит, что вы очень расстроились из-за случившегося вчераночью, а теперь еще я, боюсь, вас напугал, – сказал он.

Посколькуона по-прежнему молчала, Аллейн продолжил:

–Вы, скорее всего, не знаете, кто я такой. Это я прошлой ночью расспрашивалвашего мужа. Я давний друг мистера Уипплстоуна и мне известно, как он вас ценит.

МиссисЧабб прошептала:

–Полиция?

–Да, но это не должно вас пугать. Можете мне поверить.

–Он набросился на него, – выдавила миссис Чабб.

Онана секунду закрыла глаза.

–...черный. Набросился.

–Я знаю. Он мне рассказывал.

–Это правда.

Идрогнувшим голосом она повторила, чуть громче:

–Это правда, сэр. Вы верите, сэр? Что это правда?

Аллейнмолчал.

“Верюли я в то, верю ли я в это, – думал он. – Каждый спрашивает, во что ты веришь.Слово лишается смысла. В такой неразберихе важно совсем иное, важно что тызнаешь.”

Ещепомолчав, он сказал:

–Полицейский вправе верить лишь в то, что установил он сам, причем установил, неоставив места сомнениям. Если на вашего мужа напали, как он говорит, мы это выясним.

–Слава тебе, Господи, – прошептала она и затем: – Простите, сэр, что я такрасклеилась. Не знаю, что на меня нашло.

–Ничего, пустяки.

Онвстал и подошел к фотографии. Миссис Чабб высморкалась.

–Привлекательное лицо, – сказал Аллейн. – Ваша дочь?

–Да, – сказала она. – Была.

–Простите. Давно?

–Шесть лет.

–Болезнь?

–Несчастный случай, – она хотела что-то добавить, но, передумав, сомкнула губы.И затем вдруг почти выкрикнула, с вызовом в голосе: – Она была у нас единственной.Наша Гленис.

–Похожа на вас.

–Похожа.

–Так это был ее медальон?

Онане ответила. Аллейн обернулся и увидел, что она, облизывая пересохшие губы истиснув руки, смотрит на фотографию.

–Если так, тогда понятно, почему вы расстроились, обнаружив, что он потерялся.

–Он не ее.

–Нет?

–Я и не заметила, что он пропал. Просто испугалась, когда вы его протянули.

–Простите, – повторил Аллейн.

–Ну что вы.

–А несчастный случай – он произошел в Лондоне?

–Да, – ответила она и снова плотно сомкнула губы.

Аллейннебрежно произнес:

–Он не похож на обычный медальон, верно? Скорее на какой-то знак или эмблему,что-то в этом роде.

МиссисЧабб с видимым усилием расцепила ладони.

–Это моего мужа, – сказала она, – Чабба.

–Значок какого-то клуба?

–Наверное можно и так сказать.

Онасидела спиной к двери. Дверь отворилась, Чабб замер на пороге.

–Я ничего об этом не знаю, – громко сказала она. – Да он ничего и не значит. Ничего.

–Ты нужна внизу, – сказал Чабб.

Онаподнялась и вышла, не взглянув ни на Аллейна, ни на мужа.

–Вы меня здесь ждали, сэр? – деревянно осведомился Чабб. – Я только что вернулся.

Аллейнрассказал о кошке и медальоне. Чабб бесстрастно выслушал его объяснения.

–Медальон заинтересовал меня, – сказал Аллейн, – вот я и спросил, не является лион эмблемой чего-либо.

Чаббответил сразу, без колебаний:

–Да, сэр, правильно. Это эмблема небольшого кружка людей, которые интересуютсяэкстрасенсорными явлениями. Жизнь после смерти и все такое.

–Мистер и миссис Санскрит тоже в него входят?

–Так точно, сэр.

–И мистер Шеридан?

–Да, сэр.

–И вы? – без нажима спросил Аллейн.

–Они были настолько добры, что приняли меня в почетные члены, сэр. Поскольку яприсутствовал на их вечерах, и они увидели, что я интересуюсь, сэр.

–Жизнью после смерти?

–В этом роде.

–А жена разделяет ваш интерес?

Чабббез выражения произнес:

–Она же в этом не участвует, ведь так? Это вроде как дополнение к моей службе.Примерно как пуговица на ливрее.

–Понятно. Вам стоило бы поискать для медальона другое место. Такое, чтобы ЛюсиЛокетт не смогла до него добраться. Всего хорошего, Чабб.

Чаббчто-то пробормотал в ответ, и Аллейн ставил его, почти такого же белого, какойбыла несколько минут назад его жена.

МистерУипплстоун все еще чаевничал. На коврике у камина Люси смаковала налитое вблюдце молоко.

–Вы должны сию же минуту выпить чаю, – сказал мистер Уипплстоун и налил Аллейнучашку. – И съесть пару тостов с анчоусами. Надеюсь, тосты с анчоусами вам повкусу? По-моему, они еще вполне съедобны.

Онподнял крышку сковородки и по комнате поплыл запах, всегда напоминавший Аллейнуотроческие дни, проведенные в обществе Громобоя. Аллейн взял тост и чашку.

–Я не смогу остаться надолго, – сказал он. – Собственно, мне вообще не следуетзадерживаться, но уж больно вкусно пахнет.

–Так что Чаббы? – наконец решился спросить мистер Уипплстоун.

Аллейнкратко отчитался о своем пребывании наверху. В целом, отчет мистеру Уипплстоунупонравился.

–Как вы и предполагали, – сказал он. – Эмблема пустяшного маленького кружка,произведшего Чабба в младшие офицеры в знак признательности за то, что он подаетим бутерброды и выпивку. Возможно, они считают его экстрасенсом. Вполне логичноеобъяснение. Ведь так?

–Да, конечно. Интересно, однако то, что Санскрит попал на заметку полиции вкачестве колдуна и мошенника-медиума. Да еще и подозревался в связях сторговцами наркотиками.

–Вот уж чему я нимало не удивляюсь, – пылко объявил мистер Уипплстоун. – Почасти мошенничества он наверняка capable de tout. С этой точки зрения, если не сдругих, я не одобряю их с Чаббом знакомства.

–А существует еще миссис Кокбурн-Монфор, которая представляется неплохимкандидатом в соучастницы покушения на Президента. Тоже знакомство не из лучших,вам не кажется?

–О, дьявольщина! – воскликнул мистер Уипплстоун. – Ну хорошо, дорогоймой. Я эгоистичный, ограниченный старый холостяк и не хочу, чтобы с моимиЧаббами случилась беда, потому что они делают мою жизнь приятной.

1 ... 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чернее некуда - Найо Марш"