Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Калипсо - Эван Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Калипсо - Эван Хантер

21
0
Читать книгу Калипсо - Эван Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:
что она заставляла его делать даже после того, как он получил часы. Он научился больше не просить её ни о чём. Просто молчал большую часть времени. Делал всё, что она хотела. Всё, что она хотела. Он знал, что она может подмешать ему в еду, когда ей вздумается, и должен был есть всё, что она ему принесёт, иначе умрет от голода. Знал, что может лишить его сознания на несколько дней, если захочет, а потом делать с ним всё, что захочет, когда он будет без сознания. Как она сделала это с… с иглами. Даже сейчас он дрожал при одной мысли об иглах. Очнулся от того, что в него вонзились все эти иглы. Самая сильная боль, которую он когда-либо знал в своей жизни, дюжина игл, он… он видел иглы и чуть не потерял сознание, только увидев их. Она сказала ему, что иглы — это наказание. В ту ночь она снова накачала его наркотиками. Был период, когда он находился под действием наркотиков чаще, чем в сознании. Когда он пришёл в себя на следующий день, она вынула все иглы. Сказала ему, что через некоторое время все заживёт, а когда ему станет лучше, она ждёт от него новых выступлений. Это слово она использовала часто.

«Выступление.» Как будто он всё ещё музыкант, играющий для её развлечения, выступающий так, как выступал той ночью давным-давно, танцуя с ней, когда играла другая группа, вплотную к ней, гладкое белое платье, обнажённая плоть сверху, прижатая к ней, очень прижатая, боль от игл в его члене.

Он услышал, как поворачивается замок на внутренней двери. Он никогда не слышал замка на внешней двери, дерево было слишком толстым, он слышал только внутренний замок, а потом дверь открылась, как открывалась и сейчас, и она стояла там с собачьим поводком в одной руке и улыбалась.

«Добрый вечер», — сказала она.

«Привет», — сказал он.

Собака смотрела на него. Его начинало трясти каждый раз, когда он видел собаку. Однажды она сказала ему, что если он снова будет плохо себя вести, если он сделает что-то, что вызовет её недовольство, она накачает его наркотиками, а потом позволит собаке сделать с ним что-нибудь, пока он будет без сознания. Она не сказала, что именно сделает собака. Он… он всё время вспоминал иглы. Он подумал, что она может заставить собаку укусить его, пока он будет без сознания. Пусть собака причинит ему боль, а потом он очнётся и обнаружит, что его погрызли… разгрызли на куски или что-то в этом роде. Собака пугала его. Но она пугала его больше, чем собака.

«Скучаешь по мне?», — спросила она.

Он не ответил.

«Я вижу, ты ещё не доел», — сказала она.

«Еды было очень много.»

«Да, но я знала, что меня не будет всю ночь. Поэтому я оставила тебе достаточно еды. Ты бы предпочёл меньше?»

«Нет, нет, просто…»

«Тогда почему ты не съел то, что я тебе оставила?»

«Я съем всё сейчас, если хочешь.»

«Да, думаю, мне бы это понравилось. Я бы хотела, чтобы ты съел всю свою еду. Я прилагаю все усилия, чтобы ты был сыт…»

«Если бы ты отпустила меня, тебе не пришлось бы больше меня кормить.»

«Нет», — сказала она, — «я тебя не отпущу.»

«Зачем я тебе здесь нужен?»

«Мне нравится, что ты здесь. Ешь свою еду. Ты сказал, что съешь всю свою еду.»

Он подошёл к дивану, сел и стал ковыряться в еде на подносе. Он не был голоден, он уже достаточно поел. Но она наблюдала за ним.

«Хочешь узнать, почему я так часто езжу в город?», — спросила она.

Он настороженно наблюдал за ней. Слишком часто она расставляла ему ловушки, и он потом жалел об этом.

«Хочешь узнать?», — снова спросила она.

«Если ты хочешь рассказать мне», — осторожно сказал он и ткнул вилкой в еду.

«Чтобы защитить тебя», — сказала она.

«В смысле защитить меня?»

«Чтобы спасти твою жизнь», — сказала она.

«Конечно», — сказал он, — «чтобы спасти мою жизнь.»

«Ешь, Санто.»

«Я ем.»

«Или тебе не нравится то, что я для тебя приготовила?»

«Мне нравится.»

«Кажется, тебе это не нравится.»

«Я съем всё. Я сказал, что съем, и я съем.»

«Сейчас», — сказала она. «Пока я здесь.»

«Хорошо, раз уж ты здесь.»

«Я не хочу, чтобы ты спустил всё в унитаз, как в тот раз блюдо с печенью.»

«Я не люблю печень.»

«Да, но я не знала этого, когда готовила…»

«Ты знала это. Я говорил тебе, что не люблю печень. Ты приготовила это специально. Ты сделала это, потому что…»

«Если и так, то только потому, что ты мне чем-то не угодил.»

«Кажется, ты всегда чем-то во мне недовольна.»

«Нет, это неправда. Ты доставляешь мне огромное удовольствие. Зачем бы я держала тебя здесь, если бы ты не доставляла мне удовольствия?»

«Чтобы помучить меня, вот почему.»

«Я когда-нибудь мучила тебя?»

«Да.»

«Это ложь, Санто.»

«Иглы…»

«Это было наказание. А ты спал, если помнишь.»

«Они были во мне, когда я проснулся!»

«Да, чтобы укрепить тебя.»

«Как ты ожидала, что они…?»

«Я не люблю говорить о сексе», — сказала она.

«Ты чёртова сексуальная фанатичка, но не любишь об этом говорить.»

«Я, конечно, не хочу говорить о том, что стало твоей неспособностью…»

«Моя неспособность, чёрт! Ты бьёшь меня, пытаешь, накачиваешь наркотиками, а потом ждёшь, что я буду возбуждаться каждый раз, когда ты входишь в комнату.»

«Да», — сказала она и улыбнулась. «Именно этого я и ожидала, это правда. Ешь, Санто.»

«Я больше не хочу», — сказал он и отодвинул от себя поднос. «Я сыт.»

«Хорошо», — сказала она.

Её голос был странно мягким, и это испугало его. Он наблюдал за ней.

Она стояла прямо перед дверью, держа в одной руке поводок собаки.

Она была одета в чёрное с ног до головы: чёрные брюки, чёрная шёлковая блузка, чёрные сапоги.

«Я отдам её собаке, тебе это понравится, Санто? Отдать твою еду Кларенсу?»

«Если я не голоден…»

«Завтра я приготовлю еду для собаки. Я приготовлю твою еду для Кларенса, хочешь, Санто?»

«Слушай, мне очень понравилось то, что я съел, правда. Но я больше не голоден, и ты не можешь ожидать, что я…»

«Да, я могу, Санто. Я могу ожидать от тебя этого.»

Она бросила поводок и подошла к кофейному столику. Она подняла поднос, отнесла его к двери и поставила перед собакой. Он обнюхал поднос, но не притронулся к еде, пока она не сказала: «Хорошо, Кларенс», и тогда пёс начал есть.

«Он обучен лучше, чем ты», — сказала она.

«Я не животное», — сказал Санто.

«Я должна позволить тебе умереть», — сказала она. «Вместо того, чтобы заниматься всеми этими неприятностями.»

«Какими неприятностями?»

«В городе», — неопределённо ответила она. «Здесь. Столько хлопот, чтобы спасти тебя.» Она смотрела, как собака ест. «Как ты относишься к тому, что Си Джей больше не приезжает сюда?», — спросила она.

«Мне нравится Си Джей», — сказал он.

«О да, так тебе нравится Си Джей», — сказала

1 ... 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Калипсо - Эван Хантер"