Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников

52
0
Читать книгу Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:
подумалось, что всё, конец. И тогда появился он, — Алан взглянул на Рэксволда. — Чёрный всадник в капюшоне на вороном коне. Незнакомец легко обогнал преследователей, поравнялся со мной и крикнул: «Давай руку!». Так как иного выхода я не видел, то протянул руку и хоп: уже сидел у него за спиной. Мы пронеслись по Тихой Лагуне и стрелой вылетели из городских ворот. Мне было всё равно, кто мой спаситель и зачем он меня вытащил из этого кошмара. Ведь это вряд ли было хуже, чем остаться калекой или сгинуть на рудниках.

— Не похоже, что ты оказался там случайно, — Лайла посмотрела на ассасина.

— Ты права. Парнишка, ошивавшийся около дома судьи, привлёк мое внимание задолго до этого. Я наблюдал за ним из окна гостиницы. Мне было интересно, что он будет делать с тяжёлой дубовой дверью, и не поверил своим глазам, когда он открыл её, маленько покопавшись в замке. Тогда-то я и понял: вот тот, кто мне нужен, — Рэксволд похлопал Алана по плечу. — Без него мы бы никак не попали в склеп.

— Вот как? — пристальный взор принцессы упал на юнца. — Железная дверь усыпальницы была сделана лучшими мастерами королевства, а отворить её мог лишь узкий круг доверенных лиц. Я и не предполагала, что столь сложный замок можно взломать. Как ты открыл в себе такой талант?

— Ну… — смутился Алан. — Это произошло ещё до того, как я стал бродяжничать. Однажды я посеял ключ от дома. Погодка намекала на долгую дождливую ночь. Живущему одному сироте помощи ждать неоткуда. В итоге мне пришлось полтора часа ковыряться в замке кусочками металла. Их у кузницы всегда валом… Хорошо, стражники меня в лицо знали. Не то бы огрёб.

— Почему ты не обратился к ним? Вряд ли бы стражи отказали нуждающемуся, — Лайле была интересна жизнь обычного люда, протекавшая далеко за пределами замка.

— Помогли бы… — юнец улыбнулся. — Выломав дверь или выбив окно. Но с пустыми карманами поломку не починить, а зимы, в Ардонэйзии, скажу, бывают очень холодными. Да и как-то глупо лишиться двери, когда после войны в Эльтароне к нам бежали остатки недобитых мятежников. Большинство из них превратилось в грабителей и мародёров. Хотя тут и бандитов на пороге не надо: заброшенные с виду жилища оборванцев манят, как огонь — мотыльков.

— А твои родители… — попыталась осторожно спросить принцесса.

— Чума, — опередив её вопрос, ответил парнишка. — Когда я остался один, меня хотел забрать к себе сиротский приют, вокруг которого ходили нехорошие слухи о рабском труде, чокнутых воспитателях и пропавших без вести детях. Естественно, я не дурак — отказался от их опеки. Мог себе это позволить, покуда крыша над головой была. А спустя неделю, пока я помогал кузнецу в качестве ученика, мой дом сгорел. Думаю, это произошло не случайно. Не успело ещё пепелище остыть, как ко мне заявился тот хмырь из приюта с двумя стражниками, напомнив мне о том, что бродяжничество в Ардонэйзии находится вне закона. Они знали, что мне некуда идти, и мне ничего не оставалось, как рвануть наутёк. А там всё по накатанной… Вечные бега, воровство, новые города и лица. До Тихой Лагуны я справлялся своими силами, а дальше… вы уже знаете…

— То, что ты рассказываешь, ужасно, — с сочувствием произнесла Лайла, глядя на поникшего паренька.

— Да уж… — согласился Джон.

— Знаю, — юнец поворошил палкой костёр. — Я пролил немало слёз из жалости к себе, но ни облегчения, ни сытости они мне не принесли. Пришлось взять себя в руки…

— Правильное решение, — утвердительно сказал Рэксволд. — Но мне вот интересно другое: как ты сумел пересечь границу и попасть в Эльтарон?

— Ох-хох, — снова оживился Алан. — Вам рассказать, как я убегал от патрульных с собаками по болоту?

— Было бы неплохо, раз ты разговорился. А то из тебя слова порой не вытянешь, — ассасин устроился поудобнее. — Я готов. Можешь начинать.

— Тише, — вдруг подняла руку принцесса, сосредоточенно прислушиваясь. — Шелест травы… и топот… Это шаги, — она обвела спутников удивлённым взором. — Ещё я слышу скрип кожаных ремней и глухой скрежет металла…

Ассасин быстро встал и осмотрелся: вдалеке по полю шла группа людей.

— Пять-шесть человек. Судя по всему, воины. К нам прутся.

После этих слов встали уже все: устремили тревожные взгляды к незнакомцам.

— Не нравится мне это, — Джон сжал рукоять меча на поясе. — Такие встречи в глуши не сулят ничего хорошего.

— В таком случае говорить тебе, — Рэксволд накинул капюшон, надел маску и непринуждённо прислонился к берёзе. — Я не мастак в спокойном общении — куда лучше разговариваю на языке стали.

— Надеюсь, он нам не понадобится, — следопыт посмотрел на ассасина. — Возможно, они просто заблудившиеся наёмники. Но всё же не будем искушать судьбу, — он бросил взгляд на Лайлу. — Сними украшения. Мало ли что у них на уме.

Принцесса кивнула, и Джон, как бы невзначай, заслонил её спиной, чтобы действия девушки не вызвали подозрений у приближавшихся незнакомцев.

Через несколько минут шестеро крепко сложенных воинов уже стояли в десяти метрах от лагеря. Из группы незваных гостей вышел бугай с татуировками на лице и пунцовым пятном на щеке. В его украшенной мехом броне угадывался стиль северных народов. Варвар остановился на полпути к костру. Обвёл странников строгим взором.

Рэксволд подпирал спиной дерево, ненавязчиво скрестив ладони на пряжке: поближе к кинжалам. Выглядел расслабленным и Джон, хотя был в полной готовности выхватить клинок. Алан старался скрыть испуг, но всё же нервно мял пальцами замаранный сажей рукав. Лайла держалась за следопытом и с волнением слушала, как учащается сердцебиение спутников.

Молчание лишь добавляло напряжённости обстановке — Джон заговорил первым:

— Чем обязаны?

— Пока ещё не знаю, — низким голосом произнёс северянин. — Я ищу одного человека, и его след привёл меня сюда… — он внимательно вглядывался в лицо черноволосого мечника. — Откуда вы?

— Это так важно? — Джон на секунду скосил взор на стоявших за верзилой воинов.

Не отводя глаз от собеседника, Грок сплюнул в сторону и неохотно кивнул.

— Карстэнур, — солгал следопыт. — Мы наёмники. Недавно в этих краях.

— Недавно говоришь… — варвар нахмурился и перевёл взгляд на Рэксволда. — Ассасин? Никогда ещё не встречал мастеров убийств в Эльтароне, — затем он посмотрел на девушку и паренька. — Что ж… Значит, я ошибся, — северянин развернулся и двинулся к своим людям, явив странникам висевшую за спиной огромную секиру.

Сразу после облегчённого выдоха, Алан втянул ноздрями скользнувший по лицу дым. Почуяв вместо аромата жареного мяса откровенную гарь, он чертыхнулся и бросился к костру. Пока юнец переворачивал нанизанные на палки куски кабанятины, Джон, Рэксволд и Лайла молча смотрели вслед уходящему северянину.

Вдруг до уха девушки долетело едва различимое потрескивание. Источник странного звука находился рядом, но это был вовсе не костёр. Принцесса обратила внимание на лежавшую в траве котомку, из рваной дырки которой торчала какая-то фигурка. Она издавала тихий треск, с трудом улавливаемый даже тонким слухом вампирши. Лайла приблизилась, села на корточки и осторожно вытащила деревянную деву из отверстия. К удивлению, фигурка прямо на глазах стала чернеть и превращаться в пепел: словно истлевала от невидимого пламени. Девушка встала, заворожённо глядя, как ветер сдувает с ладони серую пыль, оставляя лишь несколько кусочков золы.

Грок остановился возле разбойников, повернул голову к странникам и громко сказал:

— Я действительно ошибся… что засомневался. Билл, Хэнк и Торим передают вам привет!

После этих слов головорезы выхватили луки и арбалеты, сделав несколько прицельных выстрелов по странникам.

На лицо Лайлы брызнуло что-то тёплое. Прежде чем она успела понять, что происходит, Джон прижал её к себе и, упав на колени, закрыл их щитом, в который моментально вонзились две стрелы. Пробившие древесину острые наконечники зловеще поблёскивали в паре дюймов от лба следопыта. Почувствовав резкий запах крови, вампирша посмотрела вправо и увидела, как с арбалетным болтом в затылке распласталось безжизненное тело Алана. Рэксволд же увернулся от летевших в него стрел перекатом и укрылся за деревом.

Грок поднял кулак на уровень головы — разбойники бросили дальнобойное оружие и обнажили мечи с топорами.

— Вперёд! — варвар указал на Рэксволда. — Ассасина убейте первым. Девка из знати. Раз выжила, сгодится для выкупа. Гинли, не дай ей уйти! — он посмотрел на следопыта. — А с этим я разберусь сам.

Джон сунул Лайле в руку охотничий нож:

— Беги в лес. И не оборачивайся, чтобы ни случилось… Если всё будет хорошо, я сам тебя найду.

— Я буду сражаться, — твёрдо сказала девушка.

— Беги! — крикнул следопыт, обрубая мечом

1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников"