Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Холод и жар - Феликс Эйли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холод и жар - Феликс Эйли

91
0
Читать книгу Холод и жар - Феликс Эйли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:
на землю опустился трап в виде гигантской золотой ракушки, и пришельцы сошли вниз. Почему-то они больше походили на людей, чем королева и остальные их соплеменники. У фэанки были длинные каштановые волосы и большие карие глаза. Она носила розовую майку с нарисованными цветами и пальмами и синюю юбку выше колен. На её ногах были ботинки, сочетающие оба этих цвета. Фэанин был одет в синюю рубашку в полосочку и простые бежевые штаны с высокими сапогами. Его волосы были более тёмными, как и глаза, и более короткими, а под губами росла небольшая бородка. У обоих фэан локти и запястья были открыты.

– Мы так мечтали с вами познакомиться! – воскликнула фэанка, – я Анна.

– А я Томас, – представился фэанин.

– А мы Эрнст и Изабелла, – сказала Сестра.

– О! Мы знаем! – радостно произнёс Томас.

– Мы ваши большие поклонники! – так же восторженно сказала Анна.

– Это… как? – Эрнст был немного растерян.

– Ваши подвиги нам давно известны, – говорила Анна, – и первых Эрнста и Изабеллы, и вас. Эммануэль Дронфи, Эллина Грунцки, Повелитель Земной Нежити, Болэз, Цветофен – это скольких же гадов вы победили?

Речь этих фэан была не такой высокопарной, как у королевы, и более простой.

– Ну… это были не мы, – ответил Эрнст, – на нашем счету пока что Вельзевул, несколько средних демонов и Ледяной Крестоносец.

– Всё равно мы вами восхищаемся, – упорствовал Томас.

– Близнецы, владеющие фиолетовой силой – наши герои! – подхватила Анна.

– Э… не знаю, что тут сказать, – замялась Изабелла.

– А не нужно ничего говорить! – улыбнулась Анна.

– Мы даже Поле себе сделали, – добавил Томас.

– Это как? – удивился Эрнст.

– Мы настроили телепатическую связь между собой техномагическими методами, – объяснил фэанин.

– Хотя и не всегда ей пользуемся, – сказала Анна, – удобно для связи, но я вот вообще не представляю, как можно жить, когда постоянно ощущаешь мысли и чувства другого? И тело.

– Уж как-то мы привыкли, – ответила Изабелла.

– Ваши имена, – произнёс Эрнст, – они какие-то…

– Не фэанские? – закончил Томас, – всё правильно. Мы сами себе их выбрали.

– Мы поклонники не только Сестры и Брата, но и всех людей вообще, – пояснила Анна.

– Нам нравятся ваш язык и ваша культура, нам нравится носить то же, что и вы, – продолжил Томас.

– Мы даже немного изменили свою внешность с помощью техномагии, чтобы больше походить на людей, – произнесла фэанка, – видите наши уши? Они не острые, как у других наших, а круглые, как у вас!

– И у меня растёт бородка, – похвастался Томас, – для фэан это необычно.

– А другие фэане как относятся к вашему желанию выглядеть как люди? – спросила Изабелла.

– Многие считают нас безумными чудаками, а кое-кто из старшего поколения звал нас предателями, – ответил Томас, – они до сих пор помнят, как человеческая ведьма похитила магический артефакт и убила прежнюю королеву двести пятьдесят лет назад. Но мы не считаем всех вас плохими из-за этого.

Только сейчас Изабелла и Эрнст осознали, что Анна и Томас пусть и выглядели молодо, но жили значительно дольше, чем люди, и даже могли застать времена первых Брата и Сестры.

– Но многое нам прощают, потому что мы единственные, кто управляется с кораблём, – Анна кивнула в сторону парусника.

– Кстати, мы просим вас на борт, – с улыбкой сказал Томас.

Фэане позвали Эрнста и Изабеллу к трапу в форме ракушки. Брат и Сестра осторожно поднялись по нему, ступили на палубу и наконец осмотрели корабль. Его корпус был выкрашен в лазурный цвет, а нос – в тёмно-синий. На фиолетовом треугольном парусе переплетались непонятные, но красивые узоры. Спереди из корпуса выступала пара пушек.

– Интересно, из чего он сделан? – спросил Эрнст, постучав по мачте.

– Из сложных сплавов, полученных техномагией, – ответил Томас, убирая трап, – они очень прочные и стойкие.

– Здесь есть один Алхимик, который интересуется магическими превращениями веществ. Я могу вас с ним познакомить. Ой, а это что? – Эрнст обратил внимание на зеленеющие ветки, растущие из палубы ближе к носу. На них росли розовые цветы и странные голубоватые кристаллы.

– Эти растения создают энергию, которой питается корабль, – пояснил Томас, – она накапливается в кристаллах. А это двигатели, которые подают её на ускорители на корме, – он указал на прозрачные синие трубки на золотых подставках, которые Брат и Сестра сначала приняли за светильники.

– А парус зачем нужен? – полюбопытствовала Изабелла, стоя у штурвала, – в нашем мире есть летающие корабли без парусов – аэропланы, дирижабли, гирокоптеры гномов…

– Эфирный парус нужен для управления потоками воздуха, – казалось, Анна немного обиделась, – мы его используем как руль.

– Это так непривычно, – призналась Сестра, – насколько я знаю, у наших парусников руль находится под водой.

– А мы и не плаваем по воде, – ответила фэанка, – почти. Пару раз приходилось, но летать круче.

– И веселее, – ухмыльнулся Томас, запрыгнув на палубу.

Затем фэане отвели близнецов на корму корабля. По бортам она была украшена золотыми крыльями, направленными назад, а наверху, на юте, стояла ещё одна пушка, которая заканчивалась голубым кристаллом.

– Это призматический излучатель, – поведала Анна, – самое мощное орудие на нашем корабле. Плавит врагов в два счёта.

Изабелла и Эрнст рассмотрели заднюю часть пушки, в которой увидели похожий на подзорную трубу прицел.

– Луч лазера проходит через призму, которая его усиливает, – пояснил Томас, – многократно.

– А вы владеете какой-нибудь боевой магией? – спросил Эрнст, – вроде фиолетовой силы.

– Нет, – пожала плечами Анна, – вот королева ей обладает.

– У нас тоже не все люди – маги, – сказала Изабелла, – и те, кто не владеет магией, обычно не любят тех, кто владеет.

– А у нас таких проблем нет, – ответил Томас, – магия – одна из основ фэанского общества.

– Вы счастливые, – улыбнулась Сестра, – вам можно завидовать.

– Не стоит, – покачала головой Анна, – у нас своих проблем хватало ещё до демонов и Арабеллы.

– Арабелла изменилась, – задумчиво произнесла Изабелла, – она уже не та жестокая колдунья, которая напала на

1 ... 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Холод и жар - Феликс Эйли"